Читаем Тайна мексиканских каникул полностью

Юп задумчиво кивнул. Он знал, что это неправда. Пит и Боб направили точно такие же ответы. Почему тогда Дасти не объяснил подлинную причину, по которой выбор пал на него? Юный сыщик взял на заметку эти вопросы. Он найдет на них ответы, когда соберет побольше информации.

— Откуда вы взяли деньги на конкурс? — задал он следующий вопрос. — Кто все оплачивает?

— Я.

— С какой целью?

— Для рекламы. Рекламы моего ранчо. — Дасти Райс снова надел шляпу. Казалось, в ней он чувствует себя более уверенно. — Я собираюсь превратить его в летний лагерь для ребят вроде вас. И надеюсь, что воскресные газеты дадут хорошие обзорные материалы об этом конкурсе.

С точки зрения Юпа, его объяснение не было лишено смысла. В определенной степени.

Он собирался задать очередной вопрос, когда его внимание привлекла синяя «шеви». Водитель притормозил было у дома. Юп даже подумал, что машина остановится. Но внезапно она рванула и скрылась из виду. От лобового стекла отражались солнечные лучи, и Юп не сумел хорошенько разглядеть водителя. Однако ж он успел заметить, что это была женщина. Блондинка в темных очках.

Он опять посмотрел на Дасти.

— А если я соглашусь принять большой приз, мои друзья смогут поехать со мной? — спросил он.

Дасти нахмурился.

— Вы хотите сказать, что мне придется оплатить также и их расходы? — спросил он.

— Да, именно это меня интересует, — твердо заявил Юп.

Дасти опять снял свой «стетсон» и принялся в задумчивости загибать его поля вовнутрь. Потом завел разговор о стоимости проезда на автобусе, о цене продуктов на ранчо…

Юп не перебивал его. Он уже решил отказаться от приза, если в поездку не будут включены Пит и Боб. Конкурс превращался в любопытное дело для трех молодых Сыщиков. А эта тройка представляла собой команду.

Дасти все еще рассуждал о ценах, подсчитывал, насколько возрастут расходы, если включить приятелей Юпа…

— Боюсь, вам придется вручить приз кому — нибудь другому, — прервал его Юп.

Дасти переступал с ноги на ногу, осмотрел свои сапоги, сделанные на заказ.

— Ваша взяла, настырный парнишка, — согласился он. — Видно, мне придется согласиться с вами.

Боб дотронулся до Юпа:

— Нам нужно десять минут, чтобы обсудить кое — что, — сообщил он. Боб сошел с крыльца, за ним последовали двое его друзей. — Ты на самом деле хочешь туда поехать? — спросил он Юпа, как только они отошли подальше от Дасти.

Юп действительно хотел этого. Он не привык останавливаться на полпути.

— Конечно, — подтвердил он. — Происходит что — то непонятное: этот тип соглашается оплатить поездку всем нам. Разве вам не хочется узнать почему?

— Ну… — Последние несколько недель были очень напряженными, и Боб полагал, что неплохо было бы поменять место и род занятий. Сакс собирается на Гавайи сразу после концерта. А когда босс уедет, Боб будет свободен как птица. Разве что придется пропустить несколько занятий карате. — Ладно, — согласился он. — Можешь рассчитывать на меня. После концерта, который состоится в четверг вечером, я в твое распоряжении.

Юп и Боб посмотрели на Пита. Теперь все зависело от него.

— Не знаю, — отозвался Пит. — Боюсь, что, если уеду из города, Келли совсем забудет меня.

— А вдруг она тоже будет скучать, — предположил Боб.

— Не исключено. — Пит вспомнил, что было написано на поздравительной открытке: «Разлука смягчает сердце». Мысль о том, что у Келли смягчится сердце, что она больше не будет водить его за нос, показалась ему очень привлекательной. — Что ж, — вздохнул он, — буду посылать ей по почте открытки и сувениры, чтобы она знала, что я жив и здоров.

Дастин Райс не скрыл облегчения, когда трое юных Сыщиков возвратились на крыльцо и сообщили ему, что решили принять большой приз.

Он вручил им карту северной Мексики, показал, как проехать до Ларето, ближайшего от его ранчо города. После некоторых препирательств выдал им шестьсот долларов наличными на дорожные расходы. Дастин оставил им также свой номер телефона, по которому они смогут связаться с ним, как только пересекут границу. Он обещал встретить гостей в Ларето. Как только неожиданный посетитель забрался в свой «джип» с мексиканскими номерами, сыщики вернулись к обычным занятиям.

На следующий день Юп с утра пораньше съездил к почтовому ящику у подножия холма — туда, где начиналась дорога к дому. Дядя Титус постоянно получал корреспонденцию, которую он в шутку называл «мусором», — извещения о распродаже утильного металла и другого железного хлама, которые он покупал для своего склада.

Просматривая почту, Юп наткнулся на большой конверт, внутри которого он нащупал твердый предмет прямоугольной формы. На конверте значилась его фамилия, но домашнего адреса и марок на нем не было. Следовательно, его доставил посыльный.

Юп отвез конверт в контору и только там вскрыл его. Внутри оказалась магнитофонная кассета. Больше ничего. Никакой надписи, поясняющей, что там записано.

Юп вставил ее в свой магнитофон и нажал кнопку воспроизведения. Пленка крутилась беззвучно. Неожиданно мужской голос произнес четко и торопливо:

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези