Читаем Тайна мрачного замка полностью

Тогда Ранни дёрнул цепь – и так сильно, что она оборвалась и упала ему на плечи! Ранни с отвращением отшвырнул её.

– Вся проржавела! – фыркнул он. – Чуть по голове не получил этой музейной рухлядью.

Он постучал в дверь своими огромными кулаками, а затем закричал так, что все вздрогнули, а от каменных стен отдалось эхо.

Никто к ним не вышел. Дверь оставалась плотно закрытой.

– Ну, – сказала миссис Арнольд, – мы хотели проверить этот вариант, и мы его проверили. Всё очевидно – замок не годится. Поехали домой.

– Нет, мама! Нельзя же вернуться домой ни с чем! Так долго добирались – и что, всё насмарку? – Майк выглядел обескураженным, но сдаваться не собирался. – Давайте пройдёмся вокруг немного и поищем другую дверь. Допустим, чёрный ход. Они в замках бывают? У твоего замка есть чёрный ход, Поль?

– Много, – ухмыльнулся принц. – Пойдём этим путём. Видишь, эта дорожка не так сильно заросла. Значит, тут всё же ходят.

Ребята побежали за Полем, а следом пошла и миссис Арнольд, усталая и разочарованная. Она уже совсем отказалась от мысли снять этот замок для родителей Поля, но знала, какой шум поднимут дети, если настоит на том, чтобы они немедленно вернулись к машине.

Дорожка вела вокруг замка и привела друзей к маленькой двери, но у неё не было ни звонка, ни дверного молотка, ни ручки. Они пошли дальше и добрались до заросшего травой внутреннего дворика.

– Смотрите, – сказала Пегги и остановилась. – Бельё сохнет на верёвке! Значит, здесь кто-то есть! Да, видите, в стене довольно большая дверь, а за ней, наверное, прачечная. Думаю, в этой же пристройке и кухня, а где кухня, там и люди. Если мы закричим, кто-нибудь непременно услышит нас.

Майк решил помочь делу и заорал, точно корабельная сирена:

– ЭЙ! ЕСТЬ ТУТ КТО-НИБУДЬ?

– Ты их позвать хочешь или перепугать?

За дверью было тихо. Несколько кур пробежали по двору и скрылись в кустах. Полосатая кошка пронеслась мимо и тоже исчезла.

– Эй! – начал Майк снова и умолк.

Кто-то тихо вышел из большой двери – той, что вела во двор.

Это была маленькая седая полная женщина. За ней следовали ещё две, удивительно похожие на неё лицом, но высокие и худые.

Все трое уставились на нежданных гостей.

– Что вам нужно? – Маленькая пухленькая женщина казалась испуганной. – Кто вы такие? Зачем явились? У нас закрыто!

Глава четвёртая. Внутри замка

Миссис Арнольд шагнула вперёд, держа в руке разрешение на осмотр.

– Мы пришли осмотреть замок, – сказала она. – Желательно сейчас, если вам удобно. Мы, конечно, не могли вам позвонить, потому что в замке нет телефона.

– Но… но здесь частное владение, никаких экскурсий не проводим, – ответила маленькая женщина, а две её высокие спутницы энергично закивали в знак согласия.

– Мы не туристы, – стала терпеливо объяснять миссис Арнольд. – Мы получили сведения о замке от агентов по недвижимости. Нам сообщили, что замок можно осмотреть в любое время, если мы возьмём с собой это разрешение на осмотр. Видите, документ в полном порядке – подпись, печать. Собственно, снимать замок собираюсь не я, а моя подруга. На пару месяцев.

– Ну… моего сына нет дома. – Женщина казалась очень озадаченной. – Он велел никого не впускать. Он сказал, что никто никогда не захочет снять замок. Никто никогда раньше не приходил посмотреть на него, купить или арендовать. Никто. Я не уверена, что вам стоит входить…

– А я уверена! – запротестовала миссис Арнольд. – Мы полдня тряслись на ухабах, чтобы увидеть ваш Лунный замок. И как нас принимают? Дальше порога не пускают, как попрошаек. Если я правильно поняла, вам платят, чтобы вы смотрели за Лунным замком и показывали его людям, которые хотят его снять. Владельцы из-за вас потеряют деньги. Ну зачем вам неприятности? Ваш сын как-нибудь потерпит. Мы вообще-то не к нему домой пришли, чтоб он нам указывал.

– Ну а мне что делать? – растерялась полная смотрительница. – Сын говорит – не впускать… Вы говорите – впускать…

И она повернулась к своим высоким спутницам, ища поддержки. Они торопливо посовещались шёпотом.

Дети и миссис Арнольд нетерпеливо ждали. О чём только думают эти смотрительницы? Они что, работают себе в убыток?

Маленькая пухленькая женщина наконец обернулась.

– Я не знаю, как посмотрит на это мой сын, – повторила она, – но вот сёстры говорят, что, видимо, придётся вас впустить!

– Видимо, придётся, – твёрдо ответила миссис Арнольд. – И впустить, и провести по дому. А ваш сын что, главный смотритель здесь?

– О нет! Мой сын очень, очень умён. – В голосе пухленькой смотрительницы зазвучала гордость. – Он – учёный. Сколько экзаменов сдал – не счесть…

– Тогда почему он хоронит себя здесь?

Миссис Арнольд про себя подумала, что этот таинственный сын, должно быть, избалованный и ленивый малый: живёт в роскоши в замке и помыкает матерью и тётками.

– У него есть работа. – Маленькая женщина вся сияла от материнской гордости. – Важная работа, которая требует тишины и покоя. Не представляю, что он подумает, если какие-то чужаки поселятся в замке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей