Читаем Тайна нечистой силы полностью

В письме была неожиданная просьба прийти сегодня в половине восьмого вечера в отель «Голова королевы».

Миссис Фостер прочитала письмо и только пожала плечами.

— Ничего не понимаю. Зачем какая — то Диксон хочет знать о семье Клер?

— Может, это частный детектив? — сразу пришло на ум Трейси. — Или адвокат, который ищет наследников. В любом случае мы сегодня выясним.

Миссис Фостер покачала головой:

— У меня сегодня встреча. Тебе придется выяснять самой.

— Как мне найти Мэги Диксон?

Женщина — регистратор окинула Трейси таким взглядом, как будто перед ней возникла инопланетянка.

— Простите, что вы спросили?

Этот отель был старейшим в Виллоу — Дейле и самым дорогим. Здесь не привыкли видеть молодежь в спортивных костюмах с огромными сумками.

— Мэги Диксон, — повторила Трейси внятно. — Она меня ждет.

Женщина позвонила по телефону и сказала:

— Мисс Диксон ждет вас у себя наверху. Комната сто два.

Мисс Диксон стояла у самой лестницы, стройная блондинка лет двадцати пяти. Она напоминала тех девушек, которых Трейси видела на пляжах Калифорнии: здоровый вид, атлетическое сложение и сногсшибательное обаяние. Одно ее отличало — это неистребимый австралийский акцент.

— Вы Трейси Фостер? — изумилась она. — Я ожидала увидеть кого — нибудь постарше.

— По — моему, это не так важно.

— Ты права, — улыбнулась Мэги. — Идем сюда. — Она закрыла за собой дверь и жестом пригласила Трейси сесть.

Трейси довольно неуклюже уселась со своей набитой сумкой, которую она поставила себе на колени.

— Тебе она не мешает?

Трейси поставила сумку рядом со стулом.

— Не надо. Все в порядке, — сказала она.

— Я сама играю немножко в бадминтон. Здесь у вас много площадок?

— Есть клуб. Но очень дорогой. Я хожу в наш спортцентр.

— Да? Где это? — И целых минут десять Мэги расспрашивала Трейси обо всем, что касается спорта. Чувствовалось, что она заядлая спортсменка. И только после того, как она выяснила все, что ее интересовало, она заговорила о письме: — Значит, у вас в семье есть кто — то по фамилии Клер.

— Да, моя мама.

— Тогда я расскажу, в чем дело. — Она откинулась в кресле и начала свой рассказ. — Я сама из Австралии. Фамилия моего деда Клер. Он умер несколько лет назад. Нас осталось двое: мой отец и я. А несколько месяцев назад умер и отец.

— Сочувствую.

— У него был инфаркт, а до того он долго болел. Вот почему я и приехала в Англию.

Трейси не улавливала связи.

— Извините, я не совсем понимаю.

Мэги уселась поглубже в кресле.

— Извини, я плохо объяснила. Дело в том, что мой дед никогда не говорил о прошлом. Я только знаю, что он родился в Англии и уехал отсюда совсем молодым. Еще в Первую мировую войну. Он никогда не говорил, зачем, как и откуда он приехал.

Постепенно Трейси начала кое — что понимать.

— Вы хотите выяснить, что связывало вашего деда с этой страной.

Мэги закивала:

— Я хочу знать, найду ли я хоть каких — нибудь родственников здесь, на его родине?

— Каким образом? — Трейси затея казалась неосуществимой.

— Действительно, это нелегко, — улыбнулась Мэги. — Я проверила все возможные документы. Нигде нет упоминания о том, что какой — нибудь Джордж отбыл в Австралию. Я не могу найти даже свидетельство о рождении. Для этого я приехала в Виллоу — Дейл.

Трейси опять потеряла нить.

— Почему именно в Виллоу — Дейл?

Мэги вынула из папки две фотографии.

— Вот единственная зацепка. Я нашла их после дедушкиной смерти.

Она протянула Трейси два снимка. Один был просто открыткой с видом Виллоу — Дейла 1912 года. На обратной стороне красовалась надпись: «На память о родных местах». На другом снимке — молодая женщина, судя по одежде, сфотографированная примерно в то же время.

— Я могу только догадываться, — сказала Мэги, — что это кто — то из очень близких ему людей. Сестра или его девушка.

Трейси вглядывалась в снимок. Он ей ничего не говорил, хотя… Хотя на секунду показалось, что глаза кого — то напоминают.

— Письмо в газету я послала наудачу: вдруг кто — нибудь откликнется. Сейчас показываю наудачу фотокарточки. Вдруг кто — нибудь узнает.

Трейси разочарованно покачала головой:

— Нет. Не знаю. Хотя мама считает, что я должна вам показать кое — какие записки. Сведения о ее семье. — Она достала несколько исписанных страниц и дала их Мэги.

Та просмотрела их и возвратила со словами:

— Не повезло. Джорджа Клера здесь нет.

Трейси поняла, что пора уходить. Оставался один вопрос:

— А почему ваша фамилия Диксон, а не Клер?

— Просто я замужем.

Когда Мэги закрывала дверь за Трейси, она вспомнила важную вещь.

— Да, вот еще что. Я ищу специалиста по генеалогии. Нет ли такого здесь, в Виллоу — Дейле?

И, не успев сообразить, Трейси ляпнула:

— Есть такой мистер Хенли Джоунс. Но я о нем мало знаю.

— Неважно, — ухватилась Мэги. — Попытка, как говорится, — не пытка.

— Чуть не забыла. Мама велела отдать тебе. — Холли протянула Белинде конверт. — В письме сказано, что вы не изорвете церковные книги и не наделаете из их страниц бумажных голубей.

Был вечер пятницы. Холли и Белинда выходили из кино, где они посмотрели комедию. Правда, ничего смешного в ней не было, но зато была загадка: зачем понадобилось снимать этот фильм?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика