Читаем Тайна нечистой силы полностью

Белинда зачитывала записи, которые она скопировала с документов, принесенных мистером Хенли Джоунсом, а Трейси находила эту запись в архивных бумагах. Работенка была та еще: чернила выцвели, почерк — как курица лапой, а уж старинная орфография…

— Если послушать моего папочку, выходит, я одна не умею грамотно писать, жаль, что ему нельзя показать эти перлы.

Очередная запись, которую подруги сверяли, свидетельствовала о брачном союзе, заключенном между некими Виллумом Айсом и Рабикой Броун. Но оказалось, что их имена следовало читать как Вильям Хейес и Ребекка Браун. Такую расшифровку предлагал мистер Хенли Джоунс.

— Опять он оказался прав! — застонала Белинда. Она теперь боялась, что они не найдут вообще ни одной ошибки.

Подруги дошли до записи от апреля 1716 года. Трейси в отчаянии отодвинула от себя книгу.

— Надо передохнуть. Я не могу найти даже месяца.

— Что — то не так? — раздался позади них голос миссис Тэйлор.

Трейси ожесточенно терла глаза.

— Я ищу запись крещения в апреле 1716 года.

— Дайте я посмотрю, — и миссис Тэйлор склонилась над Трейси, водя пальцем по странице. — Я поняла, — засмеялась она. — Мы смотрим не на ту страницу. Здесь уже январь 1717 года. — И она перевернула страницу назад. Улыбка тут же исчезла с ее лица: — Кажется, не хватает страницы.

В мгновенье ока усталость девочек как рукой сняло.

— Как это не хватает? — удивилась Белинда.

— Просто ее нет, — озадаченно произнесла миссис Тэйлор. Она заглянула на внутреннюю сторону переплета. — Когда страницы утеряны, об этом делается пометка на переплете. Но здесь почему — то не отмечено.

— Потому что ее вырвали отсюда, — убежденно заявила Трейси.

— Вырвали?! — просияла Белинда.

— Этого не может быть! — Миссис Тэйлор схватила книгу и носом уткнулась в нее. — Верно! Ее вырвали. Хотя ума не приложу, зачем и кому это было нужно?

Белинда и Трейси знали, зачем и кому.

— Надо же, какая незадача… — растерялась миссис Тэйлор. — Я вижу, что у вас срываются планы.

— Ничего не поделаешь, — сказала Трейси.

— Может быть, я могу помочь вам в чем — нибудь еще? — не могла успокоиться хранительница архива.

Белинда тем временем рылась в своих бумажках. По словам Хенли Джоунса, он проследил по церковным записям родословную семьи Хейес до 1701 года. О более отдаленных временах он якобы собирал сведения по найденным завещаниям.

Самым важным завещанием было то, которое связывало семью Хейес с сэром Хетерингтоном Хейесом, землевладельцем середины ХVI века. Именно его предки наследовали Роберту де Хейесу, прямому потомку Вильгельма Завоевателя.

Белинда протянула исписанный листок бумаги миссис Тэйлор и спросила:

— А есть какая — нибудь возможность найти вот это?

— Естественно. У нас есть картотека по завещаниям.

Миссис Тэйлор вытащила ящик с карточками, и под ее быстрыми пальцами замелькали фамилии и имена. Она разочарованно повторила все то же самое и спросила:

— Вы уверены в точности вашей записи?

— Стопроцентно.

Миссис Тэйлор задвинула ящик.

— Странно. Карточки на это завещание здесь нет. Но ничего. Я знаю, где нужно поискать копию самого документа.

Она ушла в другую комнату и вернулась с большой пыльной коробкой.

— К ней годами никто не прикасался, — извинилась миссис Тэйлор за пыль.

Белинда подмигнула Трейси. Все шло, как она и думала. Хенли Джоунс заявлял, что он держал в руках это завещание на прошлой неделе.

Миссис Тэйлор открыла коробку, вытащила большую кипу бумаг и проверила каждую из них. Когда она дошла до дна коробки, то снова начала все сначала. Наконец она заключила:

— Такого завещания нет. Его просто не существует.

Девочки переглянулись.

— Мы его засекли.

<p>ГЛАВА 10</p><p>Незваный гость</p>

— Вечно папы нет тогда, когда он особенно нужен, — ворчала Белинда. Они с Холли и Трейси прогуливались среди тех, кто приехал на осеннюю ярмарку в Виверс — Холл. Белинда уже рассказала о том, что было в архиве, и теперь она жаловалась на судьбу. Отец уехал по делам в другую страну и должен был возвратиться только через неделю.

— Я не смогу торжественно объявить ему, что его мистер Хенли Джоунс мошенник, аж до следующей недели, — сетовала Белинда.

— Подожди, — успокаивала ее Холли. — Завещание может найтись в другом месте.

— Не смеши меня, Холли. Его не было в природе. Голову даю на отсечение.

На осенней ярмарке было много стендов и не слишком много посетителей. Детективному клубу было вольготно бродить и глазеть.

В основном выставлялась всякая всячина ручной работы: глиняные фигурки, вышивки, самодельные украшения, деревянные игрушки, таблички на дверь. В дальнем конце павильона торговали потрепанными книгами, старыми пластинками и кассетами.

В одном из проходов подруги остановились у стенда с пейзажами окрестностей Виллоу — Дейла.

— Школьникам скидка, — послышался голос из — за рядов картин. Потом вышел и сам хозяин. — Три штуки по цене четырех.

Холли улыбнулась шутке и уже хотела пройти мимо, как вдруг увидела, что перед ней не кто иной, как Джеймс Хопкирк. Он тоже узнал девочек.

— Где я вас видел?

— Наверху. У Топ — Милл — Холла.

Джеймс Хопкирк щелкнул пальцами:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика