Читаем Тайна номера 101 полностью

Вонючая рогожа накрыла голову Белинды, наполнила ее ноздри ужасным запахом, мешала дышать. Ее грубо схватили, выволокли из двери и потащили по коридору. Она издала приглушенный крик и попыталась вырваться.

— Тихо! — прошипел ей в ухо грубый голос. — Перестань барахтаться.

Похититель потащил ее в сторону. Их шаги гулко раздавались в пустом помещении. Сильная рука лежала на ее плече. Через несколько мгновений мешок с ее головы сняли, и она снова могла свободно дышать. Теперь она очутилась в другой комнате, пустой, с грязным полом. Перед ней было бледное, удивленное лицо.

— Кто вы такая? — прошипел хриплый голос.

Белинда уставилась на мужчину, пытаясь сообразить, что к чему. Все произошло слишком быстро, и она еще не пришла в себя после пережитого шока.

Комната была сумрачная, едва освещенная слабым светом, проникавшим сквозь загороженное ставнями окно. Мужчина был небритый, его нечесаные волосы свисали на лоб.

На нем был коричневый кожаный пиджак.

Белинда тяжело дышала. Она уставилась в темные, измученные глаза Дэнни Стюарта.

Она совершила ужасную, ужасную ошибку, что пришла сюда. Теперь она оказалась в лапах у озлобленного преступника. Она набрала полную грудь воздуха, чтобы закричать как можно громче, так, чтобы ее услышал инспектор Шеррингтон.

Дэнни Стюарт понял, что она хочет сделать. Он зажал ей ладонью рот. Не грубо, но достаточно твердо, чтобы помешать ей. Она смотрела на него, вытаращив глаза.

— Не нужно звать на помощь, — сказал он. — Понятно? Не издавайте ни звука. Я не причиню вам зла.

Белинда попыталась что-то произнести.

— Меня тут держат пленником, — сказал Дэнни низким, странно спокойным голосом. — Тут всегда дежурит поблизости по крайней мере один из них. Если вы закричите, они прибегут. — Его глаза блеснули. — И тогда мы оба окажемся в беде. Кивните головой, если вы меня поняли.

Белинда кивнула.

— Сейчас я уберу свою руку, — сказал он. — Пожалуйста, не кричите.

Давление на ее рот прекратилось. Мужчина встал. Он подошел к окну, выглянул в него, щурясь от резкого света. Еле слышно выругался. Белинда догадалась, что это окно выходит на площадку перед домиком, и что Дэнни Стюарт увидел инспектора Шеррингтона, сидящего в своей машине.

Она села, вытерла рот тыльной стороной ладони. Она наблюдала за Стюартом беспокойным взглядом, гадая, что он предпримет дальше. Может, он попробует убежать, несмотря на присутствие сотрудника полиции? Использует ее как заложницу?

— Я знаю, кто вы такой, — сказала она. — Вы Дэнни Стюарт. — Она наморщила лоб. — Вот только почему полицейские держат вас здесь? Почему они не отвезли вас в тюрьму?

Он глядел на нее, как показалось Белинде, бесконечно долго.

— Я никогда не слышал про Дэнни Стюарта, — ответил он. — Мое имя Джонатан Армстронг.

— Ооо! — Белинда удивленно подняла брови, но тут же нахмурилась. — Это неправда. Полицейские сказали, что вы Дэнни Стюарт.

Мужчина тихо и невесело засмеялся.

— Какие еще полицейские? — спросил он. — Этот седой с жирным брюхом и тот, помоложе, с рожей, как у бульдога, проглотившего осу? Вы этих людей имеете в виду?

Белинда невольно засмеялась, услышав столь точное описание.

— Да, — ответила она. — Инспектор Шеррингтон и сержант Хоуп.

— Они вовсе не полицейские, — сказал мужчина. — Но я вам точно гарантирую, что я — Джонатан Армстронг.

Белинда отодвинулась подальше от него. Что-то твердое опало ей под руку. Она посмотрела вниз. Это был кусок дерева — сломанная планка метровой длины. Она схватила ее и выставила перед собой как оружие, направив на мужчину острый конец. Ее глаза сверкали за стеклами очков отчаянной решимостью. Ей нужно было держать его подальше от себя ровно столько, чтобы она могла добраться до двери.

— Я вас не боюсь, — заявила Белинда, надеясь, что ее слова прозвучат убедительно. — Если вы сделаете хоть один шаг в мою сторону, я закричу так громко, что меня услышит вся полиция в Йоркшире.

Мужчина выставил перед собой ладони.

— Я не стану к вам подходить, — пообещал он.

— Теперь… — Белинда судорожно сглотнула, — докажите мне, что вы тот, за кого себя выдаете.

— Как вас зовут? — мягко спросил мужчина.

— Белинда Хейес.

— О’кей, Белинда. Я не могу вам показать свой паспорт или какие-либо другие документы, потому что эти двое отобрали их у меня. У меня нет никаких других доказательств того, кто я такой. Вы просто должны мне поверить.

— Это мы еще посмотрим, — ответила Белинда. — Сколько времени вы пробыли здесь?

— Кажется, два дня. Я приехал в Данрейвен поздно ночью тринадцатого. Нет, постойте — это было уже четырнадцатое, верно? Ведь я приехал после полуночи.

— Цвет машины?

— Не понял?

— Вы, вероятно, приехали на машине, — сказала Белинда. — Какого она цвета?

— Темно-синяя, — ответил мужчина. — Я взял ее напрокат в аэропорту. Ведь я только что прилетел из Австралии.

— Что вы тут делали?

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Щенок Макс, или Выбери меня!
Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла.Каждая из девочек мечтала о собственной собаке. Милли смогла уговорить родителей, и ей подарили черно-белого щенка бобтейла, староанглийской овчарки. Девочка назвала его Максом и крепко с ним подружилась. Но в один ужасный день Макс пропал… А в тот же день Жасмин нашла на дороге милого черно-белого щенка. Он немножко пострадал, и его никак нельзя было оставить без помощи. Девочка назвала щенка Везунчиком, потому что ему очень повезло, что его нашли. Родители Жасмин были против собак в доме, но Везунчик оказался таким очаровательным и дружелюбным, а девочка так хорошо о нем заботилась, что они смягчились. Но тут выяснилось, что Макс и Везунчик – один и тот же щенок… И как его теперь поделить между двумя хозяйками?

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей