Читаем Тайна номера 101 полностью

— Я приехал, чтобы повидаться с моим отцом, — ответил мужчина. — И с младшим братом Джейсоном. — Он с горечью засмеялся. — Джейсону я и обязан тем, что попал сюда. — Он потрогал ладонью свой затылок. — И за сильный удар по голове. Достаточно было на минуту повернуться к нему спиной. — Он поморщился при воспоминании об этом.

— Джейсон вас ударил?

— Да.

— Где вы находились, когда он это сделал? — спросила Белинда.

— В одном из номеров, — сказал мужчина. — Я хотел сразу пройти к отцу, но Джейсон сказал, что он спит. Он предложил мне сначала выспаться самому и повидать отца утром. Я поспал несколько часов. Только стал одеваться, как ко мне пришел Джейсон. — Он покачал головой. — Я повернулся к нему спиной и дальше помню только то, что очнулся в этой вонючей дыре с немыслимо сильной головной болью.

— Сколько тогда было времени? — спросила Белинда. — Когда вы очнулись?

Мужчина взглянул на нее.

— Не знаю, — ответил он. — Мои часы пропали. Вероятно, их украл кто-то из них.

— Какие это были часы?

— «Ролекс», — сказал он. — В его глазах появилось удивление. — А что?

Белинда пристально посмотрела на него.

— Если я найду эти часы, на них окажется что-нибудь, доказывающее, что они принадлежат вам? — спросила она.

— На задней крышке выгравированы мои инициалы, — сказал мужчина. — И они показывают австралийское время.

— Трейси была права! — воскликнула Белинда в приливе удивления. — А я ей не верила!

Мужчина прищурился и с опаской взглянул на нее.

— Что вы сказали?

— Все в порядке, — заявила Белинда. — Теперь я вам верю. Все очень сложно — и сейчас у меня нет времени на объяснения. — Она наклонила набок голову. — Значит, они не настоящие полицейские?

— Насколько я мог понять, это просто парочка проходимцев, которых нанял мой милый братец, чтобы они подержали меня несколько дней подальше от него, — сказал Джонатан. — Этот, из машины, приносил мне еду. Как же вам удалось незаметно попасть сюда?

— Я пробралась с задней стороны, — улыбнулась Белинда. — Мы можем выбраться отсюда так же.

Джонатан нахмурился.

— Я не хочу рисковать, Белинда, — ответил он. — Это опасный тип. Я думаю, он вооружен.

— О-о! — Белинда встала, бросив на пол деревяшку. Она подошла к окну и выглянула в узкую щель. Толстяк по-прежнему сидел в машине с закрытыми глазами.

— Не очень-то он хороший охранник, а? — заметила она. — Похоже, он уже заснул.

— Мы не можем рассчитывать на это, — ответил Джонатан.

Белинда пристально посмотрела на него.

— Вы хотя бы знаете, почему Джейсон решил вас тут запереть? — спросила она.

— Я точно не знаю причину, — ответил Джонатан. — Но это как-то связано с моим отцом, я уверен в этом. Джейсон не позволял мне говорить с ним целых два года. Тут творится что-то нехорошее. Вот почему я прилетел в Англию. Чтобы разобраться во всем раз и навсегда. — Его лицо посуровело. — Что бы там ни задумал Джейсон, он здорово пожалеет о том, что так поступил со мной.

— Нам надо выбраться отсюда, — повторила Белинда.

— Я уже пытался, — сказал Джонатан. — Еще до того, как они поставили на дверь засов. Это было прошлой ночью. Однако я совершил глупость. Вместо того, чтобы обратиться в полицию сразу — в настоящую полицию, — мне захотелось выяснить отношения с Джейсоном. Я мог бы выколотить из него всю правду, если бы не вмешалась та девчонка.

— Вчера вечером? — ахнула Белинда. — Ой! Это была Холли!

— Что?

— Девочка, о которой вы упомянули, — моя подруга. Я потом все объясню.

— Так вот, ваша подруга ворвалась к нам, и Джейсон сумел меня одолеть. Я ударился головой о стол. Когда я очнулся и стал снова соображать, уже появились эти проходимцы и снова отволокли меня сюда. Только на этот раз привинтили к двери тяжелый засов для надежности.

— Я помогу вам выбраться отсюда, — сказала Белинда. — Если мы не сумеем прошмыгнуть мимо него, тогда, может, заманим его как-нибудь сюда? Запрем его в той задней комнате, где они вас держали?

Джонатан с удивлением уставился на нее. Вероятно, он еще ни разу в жизни не встречал такую предприимчивую особу, как Белинда.

— Как же мы это сделаем? — удивился он.

— Очень просто, — ответила Белинда. — Вы ступайте и снова закройте ту дверь задней комнаты, ладно? Потом спрячьтесь где-нибудь поблизости. Я подниму большой шум — вышибу окно или придумаю что-нибудь вроде этого. Он прибежит сюда, решив, что вы пытаетесь сбежать. — Она усмехнулась. — В тот момент, когда он войдет в комнату, чтобы проверить, где вы, вы захлопнете за ним дверь, и мы убежим отсюда!

Джонатан восхищенно покачал головой.

— Я рад, что вы на моей стороне, — произнес он с тихим смехом. — О’кей, Белинда. Я пойду с вами — но, когда выйду из комнаты, я хочу, чтобы вы забаррикадировались внутри, на случай каких-либо неприятных неожиданностей. Вы меня поняли?

— Поняла! — ответила Белинда.

Она наблюдала, как Джонатан захлопнул и закрыл на засов дверь своей бывшей тюрьмы. Потом он скользнул в тень. Белинда показала ему большой палец в знак одобрения, потом закрыла входную дверь и подсунула под нее деревянный клин. Она повернулась и направилась к окну, схватив по дороге длинную палку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей
Щенок Макс, или Выбери меня!
Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла.Каждая из девочек мечтала о собственной собаке. Милли смогла уговорить родителей, и ей подарили черно-белого щенка бобтейла, староанглийской овчарки. Девочка назвала его Максом и крепко с ним подружилась. Но в один ужасный день Макс пропал… А в тот же день Жасмин нашла на дороге милого черно-белого щенка. Он немножко пострадал, и его никак нельзя было оставить без помощи. Девочка назвала щенка Везунчиком, потому что ему очень повезло, что его нашли. Родители Жасмин были против собак в доме, но Везунчик оказался таким очаровательным и дружелюбным, а девочка так хорошо о нем заботилась, что они смягчились. Но тут выяснилось, что Макс и Везунчик – один и тот же щенок… И как его теперь поделить между двумя хозяйками?

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей