— Кирит, у меня есть для тебя подарок, а то как-то не хорошо, Эрид тебе меч подарил, а я ничего, — Гур встал из-за стола и протянул мне кнут, свёрнутый в кольцо. — Его наш мастер кожевник сплёл по моей просьбе и теперь у нас два Пастуха, — Гур улыбнулся и гордо расправил плечи. — Думаю, это оружие нужно испытать, идём, покажешь волшебство Пастушьего удара.
Завтрак закончился, мы вышли во двор. Гур уже заранее велел, подготовить всё необходимое для проверки, но не самого кнута, конечно же, а меня. Это был хитрый ход с его стороны, заставить меня перестать делать ошибки. На глазах у почти сотни людей, появившихся во дворе как по команде, ошибаться было нельзя.
В центре двора в промежутки между каменных плит, устилающих двор, вбили шесть кольев и повесили на них горшки. Некоторые из них какой-то умелец разрисовал под головы орков, было совсем не похоже, но понятно. Я волновался как никогда до этого, мне мои наставники-истязатели устроили экзамен на звание мастера кнута.
Я встал напротив мишеней и двор сразу же затих, даже флюгер на крыше главной башни перестал скрипеть. Мне нужно было не только сбить все горшки, но и удивить всех. Решил, что каждый горшок буду сбивать разными способами.
Первый просто разбил ударом, второй проткнул тонким стальным жалом, вплетённым в кончик кнута. Третий раскололся на две ровные вертикальные половинки. Четвёртый также ровно напополам, но уже поперёк, у меня расколоть не получилось, он распался на несколько частей. Осталось два и теперь, мне надо было сделать то, что мог только Гур и ещё то, чего даже он не мог сделать. Нужно было не разбить горшок, а срезать его с кола. Удар очень сложный, но выполнимый, я видел, как это делал Гур. К этому удару я готовился долго, тишина во дворе даже стала какой-то звенящей, люди ждали, затаив дыхание. Собравшись с духом, я ударил, и ничего не произошло, горшок остался на месте, лишь качнулся слегка. Зрители расстроено выдохнули, а потом увидели, как горшок просел глубже, оставшись на колу. Я перерубил эту проклятую палку под наклоном так быстро, что она не успела упасть сразу, лишь потом съехала вниз по срезу. Я облегчённо выдохнул, этот удар дался мне тяжело, но результат придал мне уверенности, и я решил удивить даже Гура. Снял с кончика острое жало и, посмотрев на немного расстроенного учителя, вернулся к последнему горшку.
Ударил снизу и слегка, горшок подпрыгнул и пока он не упал, я ударил ещё раз, также снизу подбросив его ещё выше. В третий удар я вложил всю силу и даже немного позаимствовал той магической, что жила во мне. Горшок взорвался, превратившись в пыль, и рассеянным облаком опустился на землю. Я честно сказать, сам не ожидал, что такое у меня получится, не веря в случившееся, стоял и смотрел, как пыль оседает на землю.
— Да, Гур, обставил тебя ученик, — Эрид похлопал его по плечу. Зрители пришедшие посмотреть, восторженно загалдели, такого они ещё никогда не видели. — Кирит, — Эрид подошёл ко мне, — к нам тут ещё двенадцать человек прибыли, только они какие-то подозрительные, на разбойников похожи. Может их сразу выгнать, чтоб потом проблем не было?
— Где они?
— Да, вон, тоже тут стояли и смотрели, как ты тут только что через Гура перешагнул.
Я повернулся, куда показал Эрид и увидел человека, которого никак не ожидал здесь увидеть.
— Рабор?
— Кирит!? Не может быть, ты граф Нотингер?
— Как оказалось — да, сам раньше об этом не знал. Как тебя-то к нам занесло?
— Надоело по лесам прятаться, решили к вам присоединиться.
— Это те друзья, которых ты из рабства выкупил?
— Ну, не совсем из рабства, но выкупил. Примешь нас или нам другое место искать?
— Если вы согласны, жить по нашим законам, почему бы и нет. Эрид тебе всё расскажет, а сейчас извини, мне пора идти, меня ждут, — я кивнул в сторону входа в главную башню, там, на ступенях стояла Сирина. Она оттуда смотрела, как я расправляюсь с горшками.
— Успокоилась? — спросил я, поднявшись по ступеням к ней.
— Да, можем начать, переводить твою книгу.
Мы поднялись на самый верх башни в мою комнату, после чего я запер дверь, чтобы к нам не смогли войти в самый не подходящий момент. Книга лежала на столе, открытая на первой странице. Рядом стопка чистых листов и перо с чернилами, чтобы записать перевод. Странное перо с чернилами внутри, я оставил в тайной комнате, оно почему-то отказывалось писать за её пределами.
— Можно мне попробовать? — Сирина показала на книгу. — Вдруг и у меня получится открыть текст.
— Пробуй.
Она вначале провела ладонью по странице, пытаясь что-нибудь почувствовать, а потом коснулась пальцем угла. Текст появился, но только на странице и в сокращённом варианте. Чтобы убедиться, что ей это не кажется, Сирина ещё несколько раз касалась листа, и каждый раз текст появлялся, вот только с каждым разом светился слабее.
— Наигралась?
— Я не играла, просто проверила, насколько хватит у меня силы. Как видишь, хватило ненамного, — ответила она и, убрав палец со страницы, о чём-то задумалась.