Читаем Тайна острова Буяна полностью

— Я ж говорю, псих ненормальный, — прокомментировал Ванька. — Да его первый же патруль сцапал бы, если бы нам встретился, потому что по всему было видно, что он удерживает нас силой! Да еще он твердил, что, мол, сразу бы отпустил бы нас, едва мы добрались бы до острова, чтобы не подвергать наши жизни опасности! Он что, не понимал, что мы помчимся в милицию, едва он нас отпустит?

— Как бы то ни было, — вмешался я, — мы от него избавились да еще как следует искупали в холодной воде. Мы ж всю жизнь на природе, а он не фига не смыслил, как надо вести себя в таких условиях, городской совсем, понимаете, вот и попался на первый же наш приемчик с поворотом лодки. Он кое-как добрался до берега, держась за свою надувную лодку, отошел немножко в глубь леса, развел костер, просушил одежду и сам согрелся и обсох и только после этого решился двигаться дальше. До острова он добрался уже к началу бурана, поэтому причалил не у пристани, а где вообще получилось пристать. Привязав лодку, он двинулся со своим грузом камней в сторону креста и наткнулся на нас. Как он уверяет, он кинулся к нам, чтобы уговорить побыстрее убраться с острова или где ни будь спрятаться, если уплыть уже невозможно, потому что, мол, такой внезапный буран — это явное предвестие появления инопланетян, а с ними шутки плохи!

— Не верю я ему! — добавила тут Фантик. — Это он сейчас так говорит, а на самом деле он мог что угодно с нами сделать. Он же совсем тронутый!

— Но что бы он ни хотел, дело кончилось тем, что он получил стрелу в бок, — подытожил Ванька.

— Мы смылись, — подхватил я, — а он, выдернув стрелу и остановив кровотечение холодным снегом, добрался-таки до креста и свалил там все добытые им камни. Ведь это ему представлялось самым важным. После этого он убрался в перелесок, где намотана эта проволока-антенна, и стал ждать, что будет. Там он и просидел до самого удара молнии. А потом выскочил и побежал к кресту поглядеть, что с ним сталось… Он до сих пор уверен, что эта особенная туча была не тучей, а кораблем инопланетян и что инопланетяне мощным разрядом электричества перезарядили свой радиомаяк!

— Ну-ну… — добродушно покачал головой отец Василий. — И действительно произошли какие-то изменения?

— Самое чудесное и удивительное, что произошли! — сказал я. — Когда утром, с первым светом, мы вышли поглядеть на крест, то оказалось, что после прямого попадания молнии он сильно изменился — его как бы переплавило, и он стал выглядеть совсем крестом, вот таким — я пальцем начертил в воздухе фигуру + — и перестал выглядеть как перекореженная буква «Т». То есть можно сказать, он стал как новенький.

— Этот Ипатьев совсем обалдел и окончательно уверовал в своих инопланетян, — сообщила Фантик.

— Надо думать, надо думать, — пробормотал отец Валентин. — Ведь получилось и впрямь очень любопытно, а?

— Отец пожимает плечами и говорит, что было бы странно, если бы предмет, в котором столько намагниченного металла, не притянул молнию к себе, — сообщил Ванька. — А то, что удар молнии такой силы мог переплавить его как угодно — это тоже естественно… И в принципе мы с отцом согласны. Но все равно получилось удивительно, прямо чудо какое-то!

— А вы что об этом думаете? — спросил я у отца Василия.

— Еще поговорим. Доскажите мне, что случилось с Ипатьевым.

— Ночь он провел вместе с нами, на острове, — стал досказывать я. — Когда он лег спать, его опять связали, на всякий случай, хотя уложили нормально, в его собственный спальный мешок, за которым прогулялись на противоположный от подворья берег острова — туда, где он высадился и где оставил свою лодку и все вещи, кроме мешка с камнями…

— Вот лопух, а? — прокомментировал Ванька. — Оставлять ружье без присмотра на несколько часов, а если б кто проплывал мимо?.. Ну из тех мужиков, которые глазом не моргнув приватизируют все, что плохо лежит… Ипатьев бы тогда в жизни каши не расхлебал!

— Все его вещи мы перетащили в подворье, — вмешалась Фантик. — Его уложили связанным в спальный мешок, поближе к очагу. Да мы все там неплохо устроились и очень славно переночевали! Утром мы отправились посмотреть на крест, еще до завтрака. Ипатьев тоже пошел. Его развязали, взяв с него слово, что он никуда не сбежит. Да по нему было видно, что он и не попытается бежать! А увидев, как изменился крест, он вообще отвалился! И сказал, что теперь готов хоть в тюрьму идти, хоть куда, свою задачу он выполнил.

— Он и плясал, и смеялся, и плакал, — ввернул Ванька.

Отец Василий неожиданно расхохотался — и так же неожиданно для его сана процитировал:

Он то плакал, то смеялся,То щетинился, как еж,Он над нами издевался, —Сумасшедший, что возьмешь!
Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения в стране озер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер