Читаем Тайна озера Кучум полностью

Когда остались вдвоём, Агафон настоял выпить ещё. Девушка

долго упрямилась, но тот, прищурив свои проницательные глаза,

заставил ее повторить «угощение». Уля заметно захмелела,

раскраснелась, покачиваясь из стороны в сторону, держалась

за край стола. А хозяин достал из кармана золотые серёжки,

важно обошёл стол, приложил украшения к девичьим ушам.

Уля посмотрелась в маленькое настольное зеркальце, ахнула.

А Агафон уже ласково гладил её по голове, осторожно притянул

к себе, посадил на колено.

Всё ещё не понимая происходящего, девушка радостно рас­

сматривала подарок. Опьянение сильно вскружило голову,

110

ТАЙНА ОЗеРА к у ч у м

расслабило, притупило сознание. Вдруг вздрогнула, когда ощу­

тила на груди цепкие мужские пальцы. Закрутилась, пытаясь

освободиться. Но Агафон вцепился, что клещ, торопливо целует

нежные, бархатные щёки. Приподнял её, резко перекинул на

шкуры и уже навалился сверху на вырывающуюся Улю.

Девушка поняла, что с ней делает. Закричала пойманным

зайцем. Да где там! Никто не слышит, Ченка спит пьяная. А Ага­

фон, предчувствуя наслаждение, трясущимися руками срывает

одежды... Заплакала Уля:

— Помоги!..

— Что ты, хорошая моя, ну будет, всё хорошо, всё нормально...

Это совсем не больно... Потерпи чуток...

Вдруг сзади разлетелись шкуры. Резкий мужской голос при­

водит Агафона в шок. Повернув голову, он видит наполовину об­

нажённого мужчину. Быстро отстранившись, едва успел встать на

колени, как тут же получил сильный удар кулаком в лицо. В голове

поплыли метельки, только и понял, что опрокинулся на спину.

Когда пришёл в себя, увидел, как Уля торопливо запахивает на де­

вичьей груди рубашку, а рядом с ней, сжав кулаки, стоит детина.

— Эт-то ещё кто? — заревел медведем. — Ты кто таков бу­

дешь?

Парень зло посмотрел в его сторону, ещё крепче сжал кулаки

и сквозь зубы проговорил:

— Я — картограф изыскательной экспедиции, горный инже­

нер Боголюбов Сергей Иванович.

О ЧЕМ НАПИСАЛ

ГОРНЫЙ ИНЖЕНЕР БОГОЛЮБОВ

— Эко, бое! Пашто такой клупый? — сердится Загбой. — Ту-

гутка и то по следу матери бежит. Гте глаза? Сопсем не витит,

куда хоти. Говорил, с нами хоти...

Охотник торопится по следу русского. За ним бежит Асылзак.

На хмурые гольцы опускается зимний вечер. По небу с запада

тянется свинцовая рябь снеговых облаков. Закатное солнце по-

111

ВЛАДИМИР ТОПИЛИН

краснело. Напряжённо зашумел хвойный лес. Погода ломается,

ночью будет метель.

Быстро скользят по подмёрзшей лыжне камусные лыжи.

Ласкающим ухо скрипом поют кожаные юксы. Мягко шуршат

в сгибах длинные арамусы (меховая, во всю ногу обувь). По­

темневшие лица охотников покрыла тревога переживания за

человека. Загбой то и дело останавливается, трогает руками

след, разочарованно качает головой:

— Кута хоти? Как росомаха, пежит тута, откута несёт за­

пах...

Асылзак согласно кивает головой, полностью соглашается

с учителем. Среди бела дня небо чистое, в пространствах между

колками хорошо видно Кучум и Часки. Гольцы остались слева.

Так зачем русский уходит вправо? Непонятно...

Прошло несколько часов, как они ушли с плато, нашли оле­

ней, согнали их вниз, к стойбищу, и снова вернулись до того

места, где утром расстались с Залихватовым. Не мешкая, пошли

по лыжне и очень скоро поняли, почему не встретились с ним

наверху, в долине между двух гольцов.

Сначала русский шёл так, как надо, параллельно ручью.

Следуя такому маршруту, он мог оказаться у озера быстрее

охотников. Однако через некоторое расстояние капризный, голь­

цовый ручей разрезал небольшие, скалистые щёки, что в значи­

тельной степени затрудняло передвижение. Зажатый камнями,

вскрывшийся от большого перепада высоты гольцовый ключ

лишил Залихватова возможности пройти рядом с говорливым

потоком. Надо было обходить щёки тайгой, за скалами, справа

или слева. Можно было применить третий вариант, вернуться

и пойти лыжнёй Загбоя. Но начальник оказался самонадеянным,

всегда и везде рассчитывавшим на свои силы. Он свернул вправо,

пересёк ручей и полез вертепом, в обход скалистого прижима.

Охотникам ничего не оставалось, как идти по его следу.

Чем дальше проходили Загбой и Асылзак по замёрзшей

лыжне, тем неприступнее становились скалы. Каждый из них

походил на кабарожий отстой и неизменно ограничивался

вертикальным отвесом, падение с которого обещало для чело­

века плачевный исход. Залихватов всё-таки находил какие-то

112

ТАЙНА 0 3 6 Р А К у ч у м

лазейки, продвигался на лыжах с уступа на уступ, покорял при­

лавки «лесенкой», где-то даже снимал лыжи, но тем не менее

упрямо лез вверх. Может быть, он уже и жалел о том, что выбрал

именно этот путь, но, скорее всего, самолюбие гнало его вверх. По

следам начальника экспедиции Загбой видел, что он запутался

и идёт назад, в противоположную сторону от Кучума, на один из

его отрогов. Это было видно даже отсюда: глубокий ключ давно

Перейти на страницу:

Похожие книги

Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения