Читаем Тайна пещерного человека полностью

Пит чего только не перепробовал, однако дверь не поддалась.

Боб тоже потолкал ее руками, и тоже бесполезно.

— И все— таки должен быть еще выход, — предположил Боб.

— Здесь его нет, — откликнулась Элеонор. Голос у нее дрожал, но она по— прежнему не плакала. — Самим нам не выйти. Если Фрэнк не передумает, мы никогда не выйдем… никогда…

— Не выдумывай, — оборвал ее Юпитер. — Он придет!

— А вдруг нет? — заявил Боб. — Пит, у тебя есть идея? Может, попробуем сквозь стену?

Пит не ответил, но мальчики уже ощупывали руками кирпичи, из которых был сложен склеп, выщербленные старые кирпичи. Известка между ними во многих местах раскрошилась и выпала.

— Скорее всего, мы находимся выше уровня земли, — заметил Боб. — Воздух снаружи просачивается в трещины.

Он удвоил усилия, раскачивая кирпичи руками, и в конце концов…

— Сдвинулся! — обрадовался он. — Свобода!

Он царапал кирпичи ногтями, и один из них наконец поддался. Раздался противный скрип, и Боб вытащил кирпич из стены.

— Готово! — крикнул он.

Кирпич полетел вниз, и из темноты донесся голос Юпитера:

— Эй, поосторожнее!

— Извини, — сказал Боб.

Он взялся раскачивать второй кирпич, и дергал его до тех пор, пока не вытащил из стены.

Вытащить третий кирпич оказалось немного легче. Четвертый — тем более. Второй ряд кирпичей за ними поддавался уже почти сразу. Работать стало намного приятнее и быстрее.

Пит тоже помогал изо всех сил. Два кирпича вывалились наружу, и яркий дневной свет хлынул в старую церковь.

Элеонор и мальчики обрели уверенность в том что они и без посторонней помощи справятся со старыми стенами.

Теперь дело заспорилось. Они царапали известку, вытаскивали ее, расшатывали кирпичи, дергали и выталкивали их. Вскоре Боб смог, извиваясь, как червяк, вылезти в дыру наружу, правда, он был весь грязный, в царапинах, и пальцы у него кровоточили.

Минутой позже три оставшихся внутри пленника услышали раздававшиеся снаружи знакомые звуки. Это Боб оттаскивал бревна и камни, которыми ди Стефано забаррикадировал железную дверь.

Дожидаясь освобождения, Юпитер изучал склеп при свете, который проникал в дыру, проделанную в стене. В длинной узкой комнате по всему периметру в темных нишах стояли гробы. Юпитер содрогнулся при мысли о том, как близко они сами были к смерти.

Наконец Боб открыл дверь, и Юпитер, Пит и Элеонор поднялись по лестнице наверх.

Лицо Элеонор было в грязи, глаза красные, штаны на коленях порваны, однако на лице появилось решительное выражение. Впервые с тех пор, как мальчики с ней познакомились, она знала, что хочет сделать.

— Что ж, — сказала она, твердо шагая по дороге, что вела от разрушенной церкви в город. — Теперь надо взять Фрэнка, прежде чем он скроется. Если мы не успеем, могут быть большие неприятности. Это он вырвал страницы из журналов доктора Биркенштейна, и теперь записи у него, так что он владеет формулой для приготовления «четыре двадцать три»!

— Ты хочешь сказать, что он может всех усыпить? — спросил Пит.

— Уверена. Вы теперь сами знаете, что это совсем не трудно. А Фрэнк, прежде чем его выгнали из колледжа, изучал химию.

Они пробрались через лесные заросли, пересекли луг, и когда они вышли в сарай, то обнаружили там машину с ключами в замке зажигания. Должно быть Таллия Макафи только что вернулась из магазина. На заднем сидении лежали пакеты с хлебом и разные консервы.

Элеонор быстро села за руль и схватилась за ключи.

— Эй, погоди секунду, — крикнул Пит.

Он рывком открыл заднюю дверь. Боб сел рядом с ним, а Юпитер — с Элеонор.

Неожиданно появилась Таллия Макафи и закричала, увидев что Элеонор, стреляя мотором, мчится прочь. Элеонор не обратила на нее никакого внимания. Она дергала передачи и, подскакивая на ухабах, думала только о том, как побыстрее добраться до города.

— Куда мы едем? — спросил Юпитер.

— Я… думаю… Наверное, в Сентердейл, — ответила она.

Юпитер не на шутку разволновался.

— Фрэнк уже наверное в бегах, — сказал он. — Сейчас он опасается, как бы мы не выбрались из склепа или нас не начали искать.

— Он должен быть в Сентердейле! — крикнула Элеонор. — Зачем ему спешить? Он же не предполагает, что мы быстро выберемся. А если мы его не схватим, может случиться Бог знает что. Он приготовит несколько галлонов лекарства по формуле доктора Биркенштейна и всю страну погрузит в сон.

Элеонор влетела на стоянку возле кафе.

— Я позвоню шерифу, — объявила она. — Скажу, чтобы они были с ним поосторожнее.

— Подожди минуту, — сказал Юпитер.

Он прикрыл глаза и постарался вспомнить список поручений, который видел в машине Фрэнка ди Стефано.

— Что такое? — Элеонор схватила его за руку и стала трясти. — Эй, давай не будем терять зря время!

— Спокойно, — вмешался Пит. — Юпитер хочет что— то вспомнить.

— Водли-роуд, — произнес Юпитер. — Где находится Водли-роуд?

— Это маленький промышленный район в Сентердейле.

— То что надо! — воскликнул Юпитер. — Это название из списка. Дальше было написано «Научное оборудование». Должно быть, название магазина, где продают химикаты. Ди Стефано собирается купить все необходимое, чтобы изготовить много препарата.

— Ой! — заспешила Элеонор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сыщика

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей