Читаем Тайна покинутой часовни полностью

– Полковник, сдаваться нельзя! – запротестовал Пирс. – У каждого своя цена, вы сами говорили. Это правда. Вам надо лишь узнать цену Трейвика и заплатить ее. Мы оба знаем, что для вас это сущие пустяки. Надо спасать мальчика. Полковник, ведь это же ваш сын!

Вейл обернулся.

– Я знаю цену этого человека, – произнес он. – Он напрямик заявил о том, что именно хочет получить в обмен на Ричарда.

– Так выполните это условие! – вскричал Пирс.

– Ему нужна Мэри, – произнес Вейл. – Только Мэри! Если моя жена ляжет с ним в постель и вытерпит его издевательства, Трейвик отдаст мне сына.


Стоя за дверью кабинета, Мэри вздрогнула, услышав последние слова. Она не подслушивала, просто собиралась войти в кабинет и узнать, чем кончилась встреча Вейла с Трейвиком. Голос герцога отчетливо доносился из-за приоткрытой двери.

«Ему нужна Мэри. Только Мэри. Если моя жена ляжет с ним в постель и вытерпит его издевательства, Трейвик отдаст мне сына»...

Больше Вейл ничего не добавил. Несколько бесконечных секунд Мэри простояла неподвижно, пытаясь осмыслить услышанное. Этого и следовало ожидать! – в отчаянии думала она. Как она не догадалась? Трейвик давно домогался ее. Именно поэтому он прокрался ночью в ее спальню, сорвал с нее рубашку, хватал ледяными пальцами грудь... Мэри отогнала страшные воспоминания и содрогнулась.

Так, значит, только она в силах освободить Ричарда? Ей не нужна помощь Вейла! Надо лишь набраться смелости, вернуться к Трейвику и отдаться ему. Но прежде заставить Трейвика отослать ребенка в замок, отдав его на попечение Ника. Даже если Вейл никогда не признает Ричарда законным наследником, в замке ребенок будет сыт и одет, и самое важное – недосягаем для торговца.

За дверью зазвучали шаги. Мэри опомнилась и отступила в темный угол коридора. Ник вышел, не оглядываясь по сторонам, направился к изогнутой лестнице и начал подниматься. Мэри смотрела ему вслед до тех пор, пока высокая фигура не скрылась из виду.

Глава шестая

Отослав Клер спать, Мэри сидела на огромной кровати, глядя на огонь в камине. Вот уже несколько часов она обдумывала, как выполнить условие, поставленное торговцем, и в то же время позаботиться о том, чтобы Ричарда благополучно доставили к Вейлу. Рассчитывать на помощь герцога или Пирса, своего единственного друга, Мэри не могла – ни тот, ни другой ни за что не отпустили бы ее к Трейвику. Вейлу помешала бы гордость. «Моя жена... « Эти слова эхом отозвались в памяти Мэри. «Моя жена... « В голосе Ника сквозило нечто необъяснимое.

Негромкий стук в дверь прозвучал неожиданно. Близилась полночь. Должно быть, Пирс пришел рассказать ей о встрече герцога с Трейвиком, подумала Мэри. Набросив на плечи шаль и не задумываясь о том, что на ней только ночная рубашка, она босиком подбежала к двери.

Но на пороге стоял не Пирс, а Ник, одетый в тонкую льняную рубашку с расстегнутым воротом, кожаные бриджи и ботфорты. Мягкие волосы кольцами падали на лоб – как в тот давний полдень, когда Мэри перебирала их пальцами.

Юношеская красота сменилась привлекательностью зрелости, придавшей чертам Вейла особую выразительность.

– Можно войти? – спросил он.

Мэри отступила молча, не доверяя своему голосу. Герцог застал ее врасплох, она не успела подготовиться к встрече, как делала раньше. Некоторое время он стоял у камина, глядя на огонь. Мэри заметила, что даже без трости он почти не хромает.

– Закрой дверь, – попросил он, не оборачиваясь.

Мэри не могла объяснить, чем вызвано ее смущение. Ник попросил ее закрыть дверь только из опасения, что кто-нибудь подслушает разговор. Вряд ли он пришел сюда с иной целью. Мэри и в голову не приходило, что у этого мужчины может вспыхнуть желание к ней. Герцог Вейл мог жениться на первой красавице Англии – юной, прекрасной и хорошо воспитанной. Мэри Уинтерс ему больше не нужна. Эта горькая истина заставила Мэри больно прикусить губу. Она машинально выполнила просьбу герцога.

– Подойди и сядь, – продолжал он. – Нам надо поговорить.

Мэри хотела было возразить, но передумала. Какая разница, сядет она или будет стоять? Возле камина легче различить выражение лица Ника. Что он теперь предпримет? Может, посоветует ей выполнить условие торговца? Нет, ему не позволит гордость! Мэри прошла через комнату и села у камина. Серые глаза Ника оставались непроницаемыми.

– Сегодня утром я побывал у Трейвика, – начал он. – Похоже, ты была права...

– Он жаждет мести, – кивнула Мэри.

– Я угрожал ему разорением. Уверяю, рассудительный человек испугался бы подобной участи.

– Рассудительный, – повторила Мэри. – Я же говорила, что он не в себе.

– У него не может не быть уязвимого места, Мэри, – заговорил Вейл. – У каждого человека есть свои слабости. Ты знаешь его лучше, чем кто-либо.

– Вы хотите знать, что можно предложить Трейвику?

– Возможно, чин или положение, связи, недвижимость... Конечно, я предложу ему деньги, но этого слишком мало... – Впервые голос герцога дрогнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь Прекрасной Дамы

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза