Читаем Тайна портрета герцогини Розы полностью

— Вечер в самом разгаре, — подошла к старшей Катрина и обняла её, а затем обратила внимание на Сару.

Женщина переключилась на незнакомку, резко обошла сестру и встала перед ней.

— Мы ведь с Вами не знакомы? Меня зовут Сюзанна. Я — старшая дочь семьи Марденроуг, а вот моя дочь — Ребекка, — она подтолкнула к Саре дочку.

— Я — Ребекка Марденроуг, — поприветствовала девушка.

— Приятно познакомиться с вами, меня зовут Сара Ламоньер, — дружелюбно улыбнулась она.

Лицо Сюзанны изобразило удивление.

— Так это про Вас все в округе говорят? Не удивительно, перед такой голубизной глаз трудно устоять, — произнесла нечто похожее на слова Жанны женщина.

«Что мать, что дочь. Копия по характеру", — подметила Сара.

И правда, Жанна с Сюзанной были одинаково веселы и общительны, не имели скованности в разговоре. Катрина была несколько сдержаннее, а вот Ребекка чем-то отличалась от всех присутствующих.

— Что же мы тут стоим, пройдемте же к гостям, — зашагала в сторону зала Катрина.

Перед дверями четверо остановились.

— Тётя, а Михаэль ещё не ушёл? — взволнованно спросила Ребекка.

Его мать как-то хитро улыбнулась и проговорила:

— Нет, у него, конечно, были дела, но он решил дождаться тебя.

Девушка покраснела и мило начала перебирать юбку платья в руках.

— Доченька, вы знакомы с детства, а ты продолжаешь так себя вести. Я, конечно, понимаю, что он твой жених, но всё же, — остудила романтический нрав своего ребёнка Сюзанна.

Сара часто захлопала глазами от непонимания.

«Она сказала жених? Но как они могут быть помолвлены? Они же родственники. Катрина — мать Михаэля, а Сюзанна — Ребекки. Эти двое сестры. Значит, они — двоюродные брат и сестра…" — родословная Винсонтов и Мардероуг запутали мысли Сары.

Увидев замешательство со стороны голубоглазой девушки, женщины пояснили недоразумение.

— Ребекка — дочь моего покойного мужа, поэтому ничего страшного в их свадьбе нет, — начала Сюзанна.

— Да и они любят друг друга, — продолжила Катрина, приобняв за плечи племянницу — невестку, тем самым смущая её.

«Вот это история… Значит, у них по любви", — задумалась Сара.

Опомнившись, она торопливо извинилась:

— Простите, своим любопытством и замешательством, наверное, я повела себя нетактично.

Ни одна из трех представительниц Мардероуг не видела ничего неучтивого в поведении новой знакомой. Им частенько приходилось объяснять союз своих детей, поэтому это вошло в привычку.

Вернувшись к своей компании в зал, Сара не увидела Леопольда, Николя и Мартина.

«Значит, они ещё беседуют", — решила она.

Катрина с Сюзанной подошли к Еве. Со стороны казалось, что всем троим пришлась по душе компания друг друга.

В толпе Сара глазами отыскала брата, Рауля и Михаэля, болтающих о чём-то смешном, так как они заливались смехом.

«Тео так редко наслаждается разговором с кем-то. Я так рад видеть его таким общительным", — девушка уже собиралась подойти к ним, как её аккуратно дёрнули за рукав.

Это была Ребекка.

— Простите, госпожа Сара, но могу я узнать, знакомы ли Вы с моим женихом? — робко спросила она.

— Верно, я знакома и с графом, и с Ра… виконтом, — забывшись, чуть не назвала Рауля по имени Сара.

Но Ребекка успела уловить эту небольшую оговорку.

— Виконт всё же смог кого-то уговорить забыть о формальностях, — задорно проговорила она.

Сара засуетилась. Она не знала, можно ли было при других так его называть.

— Не будьте столь растеряны. Младший из Винсонтов когда-то предлагал отказаться от этих вежливых обращений, но мне трудно быть открытой. Этикет стал частью меня ещё до вхождения в семью Марденроуг. У меня был слишком строгий отец, — без грусти вспомнила о покойном девушка.

«Странно, может муж Сюзанны был плохим человеком? Почему — то они не страдают от потери близкого или же просто не показывают этого?" — Сара вновь погрузилась в раздумья.

А Ребекка продолжила свою речь:

— Ах, я же хотела про Михаэля спросить! Вы не знаете, он сегодня в хорошем здравии?

— За время, пока мы стояли рядом, он не показывал признаки плохого самочувствия, — ответила Сара. — Но почему Вы интересуетесь?

Девушка отвела взгляд. Она замешкалась с ответом.

— Вы же соседи, думаю, можно рассказать. У него иногда болит шрам на глазу, только прошу Вас, не упоминайте об этом при нем. Это не только телесная, но и в каком-то роде душевная травма, — тихо проговорила она.

«Надо же. Не знала, что всё настолько серьёзно…" — Саре стало жалко брата Рауля.

Ребекка продолжала стоять на месте, смотря в направлении парней.

— Вы не хотите подойти? — уточнила Сара.

— Понимаете, я немного стесняюсь. Когда-то он был просто как бы старшим братом, а сейчас жених, который на четырнадцать лет старше. Я путаюсь, как же надо с ним вести себя, — поделилась переживаниями блондинка.

— Да, Его Светлость на двадцать лет старше меня, поэтому я тоже иногда теряюсь. Сложно найти подход к человеку с разницей в возрасте, — поддержала девушку Сара.

В серых глазах Ребекки пробежала искра воодушевления. Она подошла к собеседнице сбоку и, прикрывая лицо рукой спросила:

— Скажите, а как вы боретесь с неловкостью?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Выстрел на Большой Морской
Выстрел на Большой Морской

Действие книги «Выстрел на Большой Морской» разворачивается в двух городах — Санкт-Петербурге и Москве. Март 1883 года. Лыков и Благово переехали в столицу и служат теперь в Департаменте полиции. В своей квартире застрелился бывший министр внутренних дел Маков. Замешанный в казнокрадстве, он ожидал ареста и следствия; видимо, не выдержали нервы… Но Благово подозревает, что произошло убийство. А преступники инсценировали самоубийство, чтобы замести следы. Выясняется, что смерть бывшего министра была выгодна многим. Благово едет в Ниццу к вдове покойного государя, княгине Юрьевской. Лыков тем временем отправляется в Москву по следам двух негодяев — отставного кирасира и его подручного из уголовных. С риском для жизни сыщик проверяет все самые страшные притоны уголовной Москвы…

Николай Свечин

Исторический детектив / Исторические детективы / Полицейские детективы / Детективы
Взаперти
Взаперти

Конец 1911 года. Столыпин убит, в МВД появился новый министр Макаров. Он сразу невзлюбил статского советника Лыкова. Макаров – строгий законник, а сыщик часто переступает законы в интересах дела. Тут еще Лыков ввязался не в свое дело, хочет открыть глаза правительству на английские происки по удушению майкопских нефтяных полей. Во время ареста банды Мохова статский советник изрядно помял главаря. Макаров сделал ему жесткий выговор. А через несколько дней сыщик вызвал Мохова на допрос, после которого тот умер в тюрьме. Сокамерники в один голос утверждают, что Лыков сильно избил уголовного и тот умер от побоев… И не успел сыщик опомниться, как сам оказался за решеткой. Лишенный чинов, орденов и дворянства за то, чего не совершал. Друзья спешно стараются вызволить бывшего статского советника. А между тем в тюрьме много желающих свести с ним счеты…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы