Читаем Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ) полностью

— Или быть может, — лорд оттон Грэйд склонился на до мной, отвел волосы с обнаженною, в силу необходимости надеть рукав, плеча, и, касаясь моей кожи дыханием, добавил, — мне стоило бы вновь прикоснуться к вам гораздо ниже? А ваш румянец вовсе не свидетельство стыда, а проявление гнева по отношению ко мне, именно вследствие моего бездействия?

И на смену стыдливости действительно пришел вполне обоснованный гнев!

— Я была бы очень благодарна, — голос дрожал от возмущения, — если бы вы, лорд оттон Грэйд, вспомнили о правилах приличия, и позволили бы мне привести себя в надлежащий вид без вашего присутствия!

Ощущение дыхания на моей коже сменилось прикосновением губ герцога, а следом я услышала издевательское:

— Родовой брак, леди оттон Грэйд, предполагает совместное проживание супругов в одних покоях.

Я замерла, его светлость, все так же касаясь губами моего плеча, продолжил:

— Совместное проживание, включает в себя совместные купания, переодевания, прием пищи. Знаете, Ари, — губы герцога плавно переместились с плеча на шею, и он зашептал у самого моего уха, — я потратил несколько часов ночной бессонницы, на более вдумчивое изучение правил и традиций родового брака. И должен признать, к рассвету, идея получить вас в полное и абсолютное владение, начала нравится мне все больше и больше…

Лорд оттон Грэйд выпрямился, и произнес уже холодно, в своей извечной насмешливой манере:

— Советую расстаться с ложной, навязанной вам церковным воспитанием скромностью, Ари. Поднимайтесь, я действительно располагаю крайне ограниченным количеством времени.

Я сжалась, не в силах даже пошевелиться. Все ужасы вчерашнего дня, унижение, страх, прямая угроза со стороны герцога, постыдное нахождение в ванной, появление призрака… Еще вчера я осознала, что у меня не хватит сил противостоять последнему представителю династии Грэйд, сегодня это нахлынуло со всей очевидностью.

— Поднимайтесь! — холодно потребовал герцог.

А затем, пройдя через спальню и подойдя к окну, его светлость продолжил:

— Вам запрещено выходить из замка даже во двор, как впрочем, подниматься на башни и спускаться ниже наземного уровня. Говард и Уилорд об этом осведомлены, у госпожи вонград отобраны ключи. Мой… — пауза и с явным недовольством, — наш замок, в вашем полном распоряжении. Ремонт вечерней столовой на данный момент не представляется возможным, посему выберите комнату, которую сочтете наиболее приемлемой для вечерних трапез. Леди оттон Грэйд, мне вас лично поднять с постели?!

Вздрогнув и пользуясь тем, что его светлость не оборачивается, я неловко соскользнула на пол, встала, запахиваясь в халат.

Обе гончие, Ураган обнаружился за креслом, проследили за каждым моим движением.

— Гончие будут следить за вами неотступно, — произнес лорд оттон Грэйд.

Я не нашлась, что на это сказать. Каким образом можно было отдать приказ животным, оставалось за гранью моего понимания. Как впрочем, и все, высказанное герцогом.

— Вызвать камеристку? — несколько раздраженно поинтересовался герцог.

— Нет, благодарю вас, в лицее нас приучили одеваться самостоятельно, — достаточно резко ответила я, и поспешила покинуть спальню его светлости.

Оба пса мгновенно двинулись со мной, не отстав и когда я вошла в собственные покои, где меня уже ожидали Гретхен и еще две горничные.

Все женщин при моем появлении тут же склонились в реверансе, но я отчетливо понимала — прислуга видела все. Мой неподобающий вид, то, что я появилась из покоев герцога, и мужской халат так же не остался без внимания.

Закрыв глаза на секунду, я постаралась пережить этот позорный миг, и холодно произнесла:

— Доброе утро, дамы.

В ответ невнятное бормотание и робкий вопрос Гретхен, о платье.

— Благодарю вас, помощь не требуется. Вы свободны.

Женщины молча покинули мою гостиную, осторожно и неплотно прикрыв за собой двери. И это мне вовсе не понравилось. Но как оказалось, горничные поступили так вследствие не просто чрезмерного желания засунуть нос в чужие дела, а желая непременно услышать, что скажет появившийся вслед за мной герцог.

— Закрыть дверь? — полюбопытствовал лорд оттон Грэйд.

— Была бы вам благодарна, — пытаясь сдержать негодование, ответствовала его светлости.

Дверь тот час же захлопнулась.

Не оборачиваясь я прошла в гардеробную и пресекая возможную попытку герцога последовать за мной, так же закрыла дверь. Следом провернула ключ в замке. Затем, основываясь на непонятных мне опасениях, придвинула к двери стул. После кресло. Почему-то на кресло водрузила вазу с цветами!

— Там еще справа от вас замечательная статуя, полагаю ей будет удобно поверх стула, — раздалось ироничное из-за двери.

Я дернулась было ухватить статую, но замерла, осознав, что фраза принадлежала его светлости.

— У вас четверть часа, — без тени насмешки произнес лорд оттон Грэйд.


* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайна проклятого герцога (Звездная)

Похожие книги