— Леди оттон Грэйд, — глаза его светлости словно начали темнеть, — я просил вас ожидать меня в спальне. Так за каким морским дьяволом, вы, проигнорировав мой приказ, заявились…
Договорить не дала я. Несмотря на грозный голос и гневный вид, я отчетливо поняла главное — герцог боялся. За меня. И то, что вынудил уйти, говорит лишь об одном — он не хотел, чтобы я видела кровь, раны, да все, что оставил после себя жуткий призрак некогда могущественного мага. И так как я уже была превосходно осведомлена о характере и завышенной требовательности лорда Грэйда к безусловному подчинению, поступила так, как поступила бы любящая жена.
Шагнув к супругу, я прикоснулась ладонью к его груди, ощутив как стремительно бьется сердце под черной шелковой рубашкой, заглянула в столь же черные глаза и тихо сказала:
— Дэсмонд, неужели вы полагаете, что там мне будет лучше, чем здесь?
Лорд оттон Грэйд на миг закрыл глаза, а после, словно совершенно забыв о присутствующих, обнял мое лицо ладонями, склонился едва ли не к самым губам и, не пытаясь говорить тихо, ответил:
— Ангел мой, проблема в том, что мне будет лучше, если я буду уверен, что ты в безопасности. Мне, понимаешь?
Слыша словно сердцем каждое из сказанных им слов, я заворожено смотрела, как чернота, еще мгновение назад словно затопившая глаза герцога, медленно исчезала, оставляя синеву, присущую уроженцам древнего Элетара, пока не исчезла окончательно, словно втянувшись в зрачок.
— Ты меня услышала? — заметив мой отсутствующий вид, уточнил его светлость.
— Да, — выдохнула едва слышно. И тут же, опасаясь, что Дэсмонд уйдет, торопливо спросила: — Как вы догадались, что в замке лич?
Герцог резко выдохнул, затем неожиданно сжал меня в крепких объятиях, и целуя волосы, я столь отчетливо ощутила это прикосновение, пояснил:
— Это родовой портал Грэйд, я ощущаю, когда его используют. Уровень магии и намерения так же. Еще вопросы?
Теперь, прижавшись щекой к его груди, я уже не только ощущала, но и слышала сердцебиение его светлости, и это неимоверно успокаивало, но ничуть не отвлекло от сути разговора:
— Ваша рубашка все еще влажная, — заметила я, погладив ткань ладонью.
Усмехнувшись, Дэсмонд ответил:
— Янир великолепно управляет флагманским кораблем, но совершенно отвратительно лодкой. Мы разбились о рифы.
И я поняла то, что не договорил герцог — ему пришлось плыть. Плыть самому, чтобы оказаться в том самом гроте, где находился портал. И возможно, мне стоило промолчать, но после разговора с нянюшкой, после нападения и произошедшей битвы, казалось, все чувства находились в смятении, и потому я произнесла:
— Но ведь мне ничего не угрожало…
Лорд оттон Грэйд мягко отстранился, взял за подбородок, вынуждая запрокинуть голову и взглянуть на него, а затем произнес:
— Магически нет, но страх убивает, Ари. Вспомни, сколько людей находилось позади тебя?
С сомнением глядя на супруга, ответила:
— Трое.
— Один, — отрезал герцог. — Ривз. Эхан и Тайго пытались обойти и встать перед тобой, их лич подрезал в момент, когда охранники ринулись с двух сторон, чтобы прикрыть тебя. А теперь вспомни, сколько пролилось крови?
Я содрогнулась от воспоминаний, и того жуткого ощущения теплой липкой крови, что промочила туфельки…
— Это была не кровь? — испуганным шепотом спросила я.
— Кровь, — хладнокровно подтвердил лорд оттон Грэйд, — но не только Ривза, лич собрал ее со всех ран, которые нанес именно для этого. И видят предки, это невероятное чудо, что ты осталась стоять на месте, не испугавшись и не бросившись наутек. Ведь один неверный шаг, а в состоянии паники подобный неизбежен, и поскользнувшись на крови, ты сломала бы себе шею, падая с лестницы.
Меня поразило не сказанное герцогом, и даже не перспектива оказаться погибшей — до глубины души потряс цинизм монстра, который откровенно запугивал, ожидая спрогнозированных им действий.
— Ступай в спальню, — мягко повторил герцог, — у меня осталось двое тяжело раненных, выжили все. С мелкими ранениями разберутся лекари, и лучшее, что ты можешь сейчас сделать — ждать меня, Ари.
— Чтобы вы не отвлекались на мысли, о необходимости охранять свою супругу? — я улыбнулась.
— Совершенно верно, — так же с улыбкой ответил Дэсмонд.
Кивнув, я отступила от герцога, передала подошедшей по знаку его светлости госпоже Вонград корзинку с бинтами, и уже собиралась уйти, сопровождаемая взглядом судя по всему вознамерившегося дождаться моего ухода лорда оттон Грэйда, как из входа ведущего в подземелье выбежал Уилорд, со словами:
— У Донсона началась агония.
Бросив на меня последний взгляд, герцог напомнил "В спальню, живо", и торопливо ушел в подземелье, оглянувшись еще раз у двери. Не просто оглянувшись, остановившись и взглянув на меня, потрясенно стоявшую, гневно-вопросительно.