Окно?! Я отстранилась от Дэсмонда, испуганно посмотрела на уже распахивающего створки его высочество, вздрогнула, едва воздух был сотрясен очередным грохотом грома, и взглянув на супруга, уточнила:
— Мы будем летать?
Лорд оттон Грэйд улыбнулся, и словно не сдержавшись, наклонился к моим губам, поцеловал, едва слышно простонав и ответил шепотом:
— Да, мой ангел, мы сейчас полетаем.
— И очень быстро, — произнес принц Теодор, — Дэс, прислушайся, они подняли тревогу.
Взглянув в окно, герцог стянул с головы парик, и тот рассыпался, явив плохо пригнанные волосы принца Генриха, затем, попеременно обнимая меня то правой, то левой рукой, словно боялся отпустить, стянул с себя камзол, рывком сорвал рубашку. Я же, напрочь забыв о смущении и стыде, обняла его за шею, и лишь улыбнулась, едва Дэсмонд подхватил на руки.
Рывок, и черный маг встал на подоконник открытого окна. Рядом, сбросив монашеское одеяние, тоже полураздетый встал его высочество наследный принц.
— Уходим резко вверх, — скомандовал Теодор. — Будет тяжело, передашь Ари мне.
— Если решатся на атаку, — холодно ответил лорд оттон Грэйд.
— Иоланта пойдет на все, если ты этого еще не понял, — усмехнулся его высочество.
Лорд оттон Грэйд мрачно взглянул на меня, а затем стремительно передал на руки принцу, проигнорировав попытку к сопротивлению.
— Вы первые, — отрезал Дэсмонд.
Не опускаясь до сантиментов, принц Теодор шагнул в пустоту и взмыл вверх, вытягивая и меня.
Грянул гром! А затем от вспышки молнии образовался яркий огненный синий шар, и это порождение грозы, неожиданно нарушив все законы природы, помчалось на нас.
— Держитесь, леди Грэйд, — зло произнес его высочество, которого я вопреки страху перед падением, не смогла обнять, и мы понеслись сквозь начавшийся дождь.
А внизу, гораздо громче, чем гремевший время от времени гром усилившейся грозы, что-то громыхало и взрывалось, и это вынуждало вздрагивать каждый раз, в страхе за Дэсмонда, которого я как ни пыталась, не смогла увидеть.
— Прекратите, Ариэлла, — прикрикнул на меня принц, — Дэсу есть за что сражаться, он справится.
И после этих слов я поняла то, о чем уже начала догадываться — там, внизу, идет бой.
— Прошу вас — без истерик, слез и требований вернуться за вашим возлюбленным, без которого вы не мыслите жизни, — холодно и вместе с тем с издевкой, потребовал его высочество.
Прекратив молиться, а делала я это практически не осознанно, распахнула глаза и потрясенно посмотрела на принца.
— Вас что конкретно удивило в моих словах? То, что я к дьяволу туда не вернусь, или слова о вашей безмерной любви к супругу?
Порыв ветра едва не снес нас, а шумевший вокруг дождь в любом случае не позволил бы мне быть услышанной и потому я промолчала. Принц усмехнулся и продолжил:
— Да бросьте, леди оттон Грэйд, никакая клятва не позволила бы вам выдержать и не сломаться от всех тех перспектив, что гарантировали монашки в случае неподчинения. Ко всему прочему у Дэса мерзкий характер, терпеть его будет только любящая, очень любящая женщина. Но, пожалуй, я дам вам один совет — ни в коем случае не признавайтесь Дэсмонду. Знаете, попытка добиться взаимности великолепно держит в тонусе, так что пусть не расслабляется.
И едва договорив принц Теодор рухнул вниз. Я с трудом удержалась от крика, сжавшись и зажмурив глаза, но вскоре последовал толчок, едва маг опустился, затем раздался его голос:
— Помогите леди Грэйд.
Кто-то забрал меня у его высочества, затем поставили на ноги, и, придерживая, увели с крыши. Оглянувшись, в свете сверкнувшей молнии, увидела, как принц вновь взмывает вверх, подставив лицо струям дождя.
Чувство глубокой признательности к его высочеству наполнило сердце уверенностью, что такой человек не может быть тираном, из прихоти развязывающим войны.
— Идемте, леди Грэйд, — придерживая меня, произнес все тот же мужчина в годах, — вы промокли, в доме разожжен камин.
— Благодарю вас, — дрожа на ветру, пробормотала я, не делая даже попытки шагнуть с крыши в темень оконного проема.
— Идемте, — настойчивее повторил мужчина, — его светлость не обрадует ваша простуда, а останетесь здесь, несомненно, простынете.
Действенный довод. Но гораздо действеннее оказалось то, что мне попросту не позволили оставаться на месте, силой потянув вниз.
Придерживаемая неведомым мужчиной, я по скользкой крыше спустилась ниже, затем поднялась на подоконник и оттуда, спрыгнула вслед за спустившимся провожатым. На чердаке, а это несомненно был именно чердак, оказалось пыльно и грязно, но едва миновав помещение под крышей, мы оказались в ярко-освещенном коридоре, где меня ожидали две горничные и…
— Ох, леди Грэйд! — госпожа Вонград бросилась ко мне и крепко обняла, невзирая на совершенно мокрое платье и капельки воды стекающие с моих волос. — Он нашел вас, боги, он вас нашел! Как же мы беспокоились!
Но мгновенно взяв себя в руки, экономка тут же отошла и скомандовала:
— Ванную ее светлости! Дитя продрогла до костей!