Читаем Тайна рода Келлан Скай (СИ) полностью

Я даже не обернулась, продолжая подниматься к главному входу поместья. Что ж, с дядей я и сама хотела серьезно поговорить. Несмотря на одержимость пчелами, он показался мне более вменяемым и добродушным, чем его ехидная гадюка. Только Септимий в силах отменить помолвку и спасти меня от участи многодетной матери, рискующей сгинуть в мертвых землях Данстара. Келлан Скай ясно дал понять, что не отступит и возьмет меня в жены. Ему сугубо все равно на ком жениться. Судя по внешнему виду, ему и самому недолго осталось жить. Решил хорошенько развлечься в конце пути. Лорель говорила, что некроманту нужен наследник мужского пола и меня коробило от мысли, что совсем скоро в первую брачную ночь придется ложиться с ним в постель. Противно даже думать о том, как его черные пальцы касаются моей кожи. Бр-р-р. Аж передернуло до мурашек.

До кабинета дяди уже почти бежала, подхлестываемая плетью жуткой картины своей первой близости с этим мужчиной. Какой кошмар. Меня лишит чести столетний некромант. Мама. Как же я ненавижу тебя. Боги, лучше ей не совать своего носа на эту свадьбу. Я задушу ее в первую же секунду, как увижу. У меня осталась последняя крохотная надежда — Септимий.

Я вихрем ворвалась в кабинет дяди, не удосужившись постучать перед этим в дверь. Сходу подбежала к столу, за которым он сидел, зарывшись в бумагах. Дядя нахмурился, когда я вцепилась в край стола, ломая напополам подаренную розу, и лениво снял очки, отложив их в сторону. Часто заморгал, и я не выдержала заминки.

— Надо расторгнуть помолвку сейчас же.

— Дарла, присядь и успокойся, — указал на стул напротив себя.

Тяжело дыша, я села, продолжая атаку на деревянный стол, впиваясь в него до боли ногтями.

— Хочешь выпить? Новая медовая настойка собрала в себе невероятный букет из трав и…

— Умоляю, — закричала в отчаянии. — Смилуйтесь надо мной. Кто угодно, только не Келлан Скай, — я уже была готова выйти замуж за любого, на кого он укажет пальцем, лишь бы не попасть в Данстар к нежити и их хозяину. Никогда еще мне не приходилось унижаться и умолять, но ситуация патовая. Я приковалась взглядом к дяде, часто дыша, ожидая его ответа.

Он же спокойно налил бурого цвета настойку в стакан и поднес его к носу, с наслаждением втягивая запах. Заурчал от блаженства и сделал крохотный глоток, причмокивая.

— Дарла, давай поговорим откровенно? Я в курсе того, что творится в Рифте. Вы едва не потеряли владения рода Ноксов. Неужели ты не понимаешь, что даже если твоя мать продаст все, что у вас есть, этого не хватит, чтобы покрыть долги? Твой отец задолжал влиятельным людям, и они просто так не спишут столь огромные суммы. Мало того, что ваша семья останется ни с чем, так еще есть другая опасность. Кредиторы угрожают твоей матери расправой. Подумай о сестрах, Дарла. Иногда в жизни приходится чем-то жертвовать. Ривервуд не богатый город. Здесь мало достойных кандидатов в мужья и ни один из них не сможет покрыть ваши долги. Только Келлан Скай способен на это и я считаю большой удачей, что он согласился взять тебя в жены. Мой тебе совет, смирись ради тех, кого любишь, — закончив свою речь, дядя пожал плечами и через стол протянул мне стакан. Я приняла его, чувствуя, как к горлу подкатывает ком и глаза начинает щипать. Поставила настойку прямо на разложенные бумаги и поднялась со стула.

— Всегда можно найти выход, но всем вам плевать на меня. А вы, дядя, подумали о том, что мне придется делить постель с этим чудовищем?

— Ты женщина, Дарла, — повысил он тон. — Так будь мудрой. Можно и потерпеть ради блага семьи. Роди ему сына и будь счастлива. Считай, что этой помолвкой я всех вас спас. Разговор окончен. Свадьба уже завтра. Уйди с глаз моих, — потянулся он к очкам, чтобы продолжить чтение бумаг.

Я посмотрела на синие лепестки мертвой розы и едва сдержала слезы. Уложила ее поверх стакана и тихо сказала, немного наклоняясь вперед:

— Интересно, что вы будете делать, когда я рожу ему дочь и умру? Когда он придет в ваш дом, чтобы взять в жены шестую жену? Отдадите Келлану Скаю единственную дочь?

В прищуренном взгляде дяди промелькнул огонек страха, но он быстро сменился ненавистью.

— Мне приказать, чтобы тебя вывели, Дарла?

— Нет, — покачала я головой. — Спасибо за понимание и участие. Искренне желаю вам не оказаться в подобной ситуации. Берегите дочь, Септимий. Она достойна настоящего счастья, — шепнула я и направилась к выходу, на ходу незаметно стирая с щеки предательскую слезу. Она стала моим последним проявлением слабости. Отныне с моих глаз не упадет ни одной.

Глава 7

Свадьба некроманта

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы