- Может, оставим здесь кого-нибудь посторожить? - спросил Пил. - Не хватало еще, чтобы нас заподозрили в посягательстве на чужую собственность. Бетси, будешь караульным.
- Нет! - отрезала Бетси, возмущенная тем, что ее отстраняют от расследования. - Сам будь караульным, Пип.
- Бастер может посторожить, - подкинул идею Фатти. - Бастер, ко мне! Сядешь у ворот и будешь громко лаять, если кто-то пойдет.
Бастер занял свой пост и понимающе посмотрел на хозяина.
- Вот так, молодец! - похвалил Фатти. - Он не сдвинется с места хоть до обеда, если мы его попросим.
Но едва ребята сделали несколько шагов по дорожке, пес рванул за ними. Ему вовсе не хотелось оставаться совсем одному у ворот!
- Он не так умен, как мы думали, - огорчился Пип. - Фатти, тебе ни за что не заставить его торчать здесь.
- Нет, заставлю, - сказал Фатти и решительно отвел Бастера обратно к воротам. Затем он снял пальто, стащил с себя свитер и положил его рядом с песиком.
- Стеречь, Бастер, стеречь! - скомандовал Фатти. - Сядь сюда, вот так. Это мой лучший свитер. Сторожи его, старина.
Бастер прекрасно знал, как сторожить вещи, и если уж садился на них, то не сходил с места до возвращения Фатти. На этот раз пес даже не попытался оставить доверенное ему имущество и присоединиться к ребятам; он сидел неподвижно и с грустью смотрел им вслед.
- Бедный Бастер! Ему очень хочется с нами. Держу пари, он раскусил твой трюк, Фатти, - сказал Пип. - Смотри, как опустил уши, и хвостиком совсем не виляет.
- Зато он предупредит нас, если кто-нибудь здесь появится. Возможно, никто и не появится. Но как знать... Сыщики должны быть готовы ко всему.
- Как хорошо, что мы опять стали Тайноискателями! - радостно воскликнула Бетси. - О, Пип, на это дерево ты залезал?
Да, это было то самое дерево. Взобраться на него не составило труда даже для Бетси, которая с помощью Фатти быстро оказалась наверху и теперь могла своими глазами увидеть таинственную комнату.
Все выглядело так, как рассказывал Пип. Уютная, хорошо обставленная комната, правда, покрытая толстым слоем пыли. Ребята по очереди заглядывали в окно. Впечатление от увиденного своими собственными глазами взбудоражило их еще больше. Кто и в каких целях использует эту комнату?
- Ну что же, я отправляюсь к агенту, - сказал Фатти, слезая с дерева. Ларри, ты остаешься за старшего. Осмотрите все вокруг дома. Обратите внимание на следы, обрывки бумаги, окурки - короче, на все, что может служить уликами.
- Ох, как я люблю искать улики! - обрадовалась Бетси.
- Только в прошлом году ты плохо выговаривала это слово, помнишь? подтрунивая над сестрой, сказал Пип.
Бетси не хотелось вспоминать о подобных вещах, поэтому она не ответила. Ребята слезли с дерева и приступили к осмотру дома.
- Везде пусто, - отметил Ларри. - Хорошо бы найти открытое окно, тогда мы смогли бы проникнуть внутрь.
Но все окна дома были наглухо закрыты - не оставалось даже щелочки. И по всей вероятности, заперты на две задвижки.
- Бывшие хозяева, похоже, опасались воров, - сказала Дейзи. - Я не вижу другого способа попасть в дом, кроме как разбить окно или взломать дверь.
Следов, обрывков бумаги и окурков Тайноискатели также не обнаружили.
- Ни одной улики! - Бетси была разочарована.
- А взгляни-ка на наши следы! - Дейзи указала на многочисленные отпечатки ног на влажной земле. - Сколько угодно улик, указывающих на то, что мы побывали здесь. Нам следовало быть поосторожнее.
- Теперь уж ничего не поделаешь, - сказал Пип. - Слышите? Это Бастер лает.
В самом деле, пес отчаянно лаял, и четверым Тайноискателям стало не по себе. Находчивого Фатти рядом не было.
Пип, Дейзи и Бетси вопросительно посмотрели на Ларри.
- Что же делать? - заволновалась Бетси. - По-моему, кто-то идет сюда.
- Прячемся! - скомандовал Ларри. - Быстрее, разбегайтесь и прячьтесь за кустами!
Ребята бросились врассыпную. Бетси укрылась за небольшим кустиком, надеясь, что ее не будет видно. Сердце ее билось часто-часто.
К своему ужасу, девочка увидела знакомую синюю униформу констебля Гуна, который вырулил на велосипеде из-за угла дома.
Как назло, именно в то утро он оказался в окрестностях Милтон-хауса, хотя проезжал здесь очень редко. Мистер Гун держал путь на дальнюю ферму, где собирался побеседовать с хозяином о заблудившихся коровах. Поскольку привычная для него дорога через поле сейчас была скрыта под водой, мистеру Гуну пришлось сделать крюк и проехать мимо Милтон-хауса.
Он ехал не спеша, мечтая о вкусном горячем обеде. Погрузившись в свои мысли, он даже не заметил Бастера, который терпеливо сидел на свитере Фатти. Зато пес не только увидел и услышал полицейского, но и учуял его по запаху, и этот запах был ему явно неприятен.