Читаем Тайна секретной комнаты полностью

Пятеро проголодавшихся детей и не менее голодный пес помчались вниз по лестнице, на время забыв обо всем на свете, кроме горячих лепешек, клубничного варенья и пирога. Но забыли ненадолго - уж очень захватывающей обещала быть игра в сыщиков!

У ФАТТИ ЕСТЬ ИДЕИ

Рождество наступило так быстро и принесло с собой столько хлопот, что Фатти не нашел времени научить юных сыщиков своим премудростям. Почтальон едва успевал разносить по домам поздравительные открытки. Уже были припасены рождественские подарки, испечены пироги и в кладовках дожидались своего часа огромные индейки.

- Я очень люблю Рождество, - повторяла Бетси по сто раз на дню. Интересно, что мне подарят? Я бы хотела новую куклу, которая открывает и закрывает глаза. Моя старая кукла делает это с трудом, и мне приходится ее как следует трясти. А она, должно быть, думает, что я на нее сержусь.

- Да ты еще совсем маленькая, раз мечтаешь о куклах, - снисходительно заметил Пип. - Готов спорить, куклу тебе не подарят.

К великому разочарованию Бетси, среди рождественских подарков куклы действительно не оказалось. Все подумали, что раз ей уже исполнилось девять и она считает себя взрослой, вряд ли ей захочется куклу. Мама подарила Бетси корзинку для рукоделия, а папа - картинку-головоломку, которой больше обрадовался бы Пип.

Бетси приуныла, но тут пришел Фатти и вручил девочке большую коробку. Внутри лежала... кукла, именно та, о которой она мечтала! Эту куклу не надо было трясти, чтобы она открывала и закрывала глаза, и она так очаровательно улыбалась, что Бетси влюбилась в нее с первого взгляда. Девочка кинулась Фатти на шею и заключила его в свои объятия - пухлого, как мягкий игрушечный медвежонок.

Фатти был доволен. Бетси ему нравилась. Миссис Хилтон с удивлением разглядывала красавицу куклу.

- Очень мило с твоей стороны, Фредерик, - сказала она. - Однако тебе не следовало тратить так много денег на подарок Бетси.

- Не беспокойтесь, миссис Хилтон, на день рождения мне подарят крупную сумму, - вежливо ответил Фатти. - И я уже получил достаточно много к Рождеству. В этот раз я предпочел деньги игрушкам и книгам.

- У меня сложилось впечатление, что у тебя и так водится немало денег, - сказала миссис Хилтон, а про себя подумала, что даже слишком много. - На что ты собираешься их потратить?

- Ну... в общем, я хотел бы кое-что купить, но мне вряд ли дадут на это деньги, - замявшись, объяснил Фатти. - Извините, миссис Хилтон, это мой маленький секрет.

- Ах, вот как, - кивнула мать Бетси. - Ну что же, я надеюсь, это не принесет тебе неприятностей. Не хотелось бы, чтобы мистер Гун опять пришел сюда с жалобами на вас.

- Ни в коем случае, миссис Хилтон, - заверил ее Фатти. - Это совсем не касается мистера Гуна.

Как только миссис Хилтон вышла из комнаты, Бетси с горящими от любопытства глазами принялась расспрашивать Фатти.

- Что это за секрет? Что ты собираешься купить?

- Все для маскировки, - прошептал Фатти. - Парики! Брови! Зубы!

- Ух ты, зубы! - удивилась Бетси. - Но, Фатти, как же можно вставить фальшивые зубы, не удалив сперва своих собственных?

- А вот увидишь, - загадочно пообещал Фатти.

- Приходи сразу же после Рождества и научи нас писать невидимыми чернилами и выбираться из запертых комнат, - взмолилась Бетси. - А кстати, как, по-твоему, старина Гун умеет все это делать?

- Конечно, нет! - с презрительной усмешкой ответил Фатти. - Если даже он и попытается изменить внешность, из этого ничего не выйдет. Мы всегда узнаем его по выпученным глазам и огромному носу.

Бетси захихикала. Она прижала к себе куклу и подумала, какой Фатти умный и добрый. И сказала это вслух.

- Да, я... - Фатти опять хотел было похвастаться. Но осекся, потому что в этот момент в комнату вошел Пип, который не одобрял его хвастовства. Мальчики перебросились несколькими словами, и Фатти стал прощаться.

- Я вернусь после Рождества и проведу несколько занятий с Тайноискателями, - пообещал он. - Передавайте от меня привет Дейзи и Ларри. На праздники я с родителями поеду к бабушке.

Бетси рассказала Пипу о том, как Фатти собирается потратить деньги:

- Он сказал, что купит парики, брови и еще - зубы! Как ты думаешь, Пип, он и вправду купит? В каких же магазинах все это продается? Я ни разу ничего такого не видела.

- Скорее всего, в магазинах, торгующих театральным реквизитом. Интересно, что раздобудет Фатти? Вот будет умора!

Когда праздничная суета улеглась и с елок сняли игрушки, когда все открытки были отправлены, а подарки вручены, ребята заскучали. Они с нетерпением ожидали возвращения Фатти, который все еще гостил у бабушки.

- Я хочу, чтобы Фатти был с нами, - сказала Бетси. - А вдруг всплывет какая-нибудь тайна? Нам придется ее разгадывать, а нашего командира нет.

- Но ведь и тайны никакой нет, - резонно заметил Пип.

- Откуда ты знаешь? Возможно, Пошлипрочь пытается сейчас ее разгадать, а нам об этом ничего не известно.

- Вот и спроси его самого, - отмахнулся Пип от сестры, мешавшей ему читать. Он, конечно, не имел в виду, что ей действительно следует расспросить полицейского. Но Бетси всерьез ухватилась за эту идею.

Перейти на страницу:

Похожие книги