Читаем Тайна семи голов полностью

– Конечно, конечно, – сказал отец, которого мои слова, кажется, не очень убедили. – Да, и спроси, пожалуйста, маму, где она хранит запасные кассеты к бритвенному станку, у меня уже трёхдневная щетина, а это портит имидж сил правопорядка.

– Сейчас я тебе её передам, пап...

Пока я говорил с отцом, кое-что привлекло моё внимание. В углу холла, в креслах сидели две женщины и спорили. Одна – высокая, очень красивая и элегантная, была мне совсем не знакома. Зато другую я знал очень хорошо: это была Гризельда Гюнарссон, блондинка со странным акцентом, которая помогла нам решить проблему с бутсами в первом матче. Директор по связям с общественностью «Кроноса».

Было похоже, что спор у них разгорелся нешуточный. Как только высокая барышня заметила, что я на них смотрю, она что-то коротко сказала Гризельде, а потом встала и ушла.

– Франциско, ты ещё здесь? – послышался голос отца в трубке.

Тут пришла мама, она улыбалась и выглядела очень счастливой.

– Франциско, угадай, что мне сказали на ресепшн? Мы можем выбирать всё, что хотим, в магазине отеля, пока не найдётся наш чемодан! Все расходы они берут на себя. Это как шведский стол, только с одеждой, представляешь?!

– Круто, – сказал я. – Теперь, значит, мне придётся идти по магазинам, а это вторая вещь, которую я ненавижу больше всего на свете!

Первая моя самая нелюбимая вещь – это когда брат даёт мне подзатыльники на глазах у всех, впрочем, сейчас это не имеет к делу никакого отношения.

– Вот чего можно добиться словами, – сказала мама, очень довольная результатом своих переговоров.

– Папа хочет что-то тебе сказать, – сказал я и сунул ей телефон.

Она взяла мобильный и начала пересказывать папе историю с чемоданами и другие новости, о которых, уверен, она ему уже говорила, но это же мама, а ей нравится повторять одно и то же по нескольку раз.

Мне не хотелось это слушать, и я двинулся в противоположный угол вестибюля.

– Да-да, иди пока посмотри, где что есть, я скоро подойду, – крикнула мне мама, продолжая говорить по телефону. Я улыбнулся ей.

– Да, да, мам, – сказал я.

Честно говоря, я вовсе не собирался осматривать витрины. Я прошёл до конца холла, где начинались бутики. И там я увидел Гризельду и женщину, с которой та спорила пару минут назад. Они стояли в магазине подарков и одежды. И разговаривали с каким-то ребёнком.

Казалось, они обе говорили ему что-то очень важное, потому что лица у них были крайне серьёзные. Я присмотрелся к мальчику сквозь стекло бутика и узнал его.

Это был... Люсьен. И что самое невероятное, он плакал! Люсьен, суперзвезда футбола, один из самых известных детей в мире, стоял посреди магазина и обливался слезами.

Я думал, что такой ребёнок, как Люсьен, должен быть абсолютно счастлив: ведь он может заниматься любимыми делами дни напролёт. Но, судя по всему, он был счастлив не вполне.

Женщины продолжали что-то ему говорить.

Я подошёл к двери магазина и заглянул внутрь, притворившись, что рассматриваю футболки. Взглянув на троицу краем глаза, я заметил, что высокая женщина очень похожа на Люсьена. Может быть, это была его мать. К сожалению, толку от того, что теперь я мог слышать их разговор, не было никакого. Потому что говорили они по-французски. Мне пришло в голову, что в последнее время вокруг что-то очень часто звучит французский. Может быть, настал момент записаться в языковую школу, если я хочу быть в курсе происходящего.

Люсьен всё ещё плакал, а две женщины продолжали говорить что-то с серьёзными лицами.

И тут... Кто-то положил руку мне на плечо. Я вздрогнул и обернулся.

– Ты уже выбрал футболку?

Это была мама.

– А?

– Футболку выбрал? – повторила мама.

– Эта, – сказал я.

И не глядя, схватил первую попавшуюся.

– Уверен?

Я посмотрел на футболку. Она была ярко-оранжевая, с пальмочками. Я пожал плечами.

21

В тот же день «Кронос» сыграл в полуфинале против «Риаш Боаш».

Люсьен забил восемь голов. Я повторю, если вдруг кто-то не понял. Люсьен забил восемь голов в матче. Четыре в первом тайме и четыре во втором. Восемь голов за одну игру! Наверное, это был рекорд для детского турнира. И, возможно, для любого международного.

«Кронос» обыграл португальцев со счётом 13:0. Это было настоящее футбольное шоу. Может, это и покажется кому-то смешным, но лучшим из «Риаш Боаш» был голкипер Тейшейра. Если бы не он, игра могла закончиться со счётом 25:0.

Он сделал несколько потрясающих сейвов. Нихал забила два мяча.

Все игроки «Кроноса» были великолепны. Они играли идеально слаженно. Хабермасу удалось создать несокрушимую команду. В конце игры «Кронос» приняли участие в нескольких фотосессиях и дали много интервью.

Гризельда организовывала всё и контролировала. Зачем-то же нужна была команде пиар-служба.

А ещё там были двое мужчин в костюмах, которых я заметил во время первого матча, и которые смотрели на происходящее, как два филина.

Алёна спустилась на поле и поздравила Люсьена. Они начали смеяться. И опять стали хлопать друг друга по рукам и плечам, как тогда на пляже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективы-футболисты

Похожие книги

Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Юмористическая фантастика