За моей спиной голосила, надрывая связки, молоденькая Бланш, пока наконец в ее несообразительную головку не пришла мысль позвать на помощь. Дверь в комнату для купания громко хлопнула, а крики Бланш и ее топот теперь удалялись от меня прочь, пока не смолкли.
Агата в воде пыталась сопротивляться. Она дергалась и упиралась, из воды доносились глухие мычания — в них было столько отчаянья, столько ужаса… — но сцепив зубы, я продолжала удерживать ее голову под водой.
«Чувствуешь ли ты унижение? — спрашивала я у нее мысленно. — Чувствуешь ли ты страх? Почувствуй. Почувствуй все, что чувствовала я. Как будто ты лишь ничтожная букашка. Ничтожная ровно настолько, что твоя жизнь ничего не значит и ее можно отнять в один миг. Ты должна испытать страх, от которого умираешь изнутри, воешь изнутри, но ни звука издать не можешь, раздавленная тисками ужаса и боли. Почувствуй. Почувствуй все, что чувствовала я — и умри!»
Во мне не было колебаний. Не было сожалений. Единственное, во что в этот момент я верила непреклонно — никому больше не будет позволено вытирать об меня ноги, унижать меня, топтать меня!..
Любой, кто посмеет — поплатится!
Я готова была утопить ее — и сделала бы это, но…
Кто-то с силой схватил меня, заставляя мои пальцы отпустить голову служанки, и поднял над водой, одновременно разворачивая к себе.
Мой яростный взгляд скрестился с холодным взглядом льдистых глаз магистра. Несколько мгновений я ничего не слышала и не видела — для меня существовали только эти глаза. Глаза человека, который держал в своих руках мою жизнь и судьбу. Все внутри меня противостояло ему в этот момент. Я не хотела отдавать то, что принадлежало мне.
Услышав, как кто-то рядом задыхается и с гортанными звуками лихорадочно втягивает в себя воздух, я скосила глаза вбок. Насквозь мокрая Агата перевалилась через борт ванны и на корточках поползла прочь, не переставая хватать ртом воздух и одновременно издавать горлом жуткие звуки. Там, где она проползала, оставались на полу лужи воды.
Магистр тряхнул мою руку, с силой сжав кисть, чтобы привлечь к себе мое внимание. Он смотрел на меня сквозь недобрый прищур. Потом его взгляд скользнул ниже.
Первый маг королевства был волевым и хладнокровным человеком, но все же он был мужчиной. Я стояла перед ним полностью обнаженная, по моей груди, животу, бедрам стекали струи воды. В этот момент моя нагота не смущала меня. Во время публичной казни на меня глазела толпа мужчин: уродливых, грязных, с сальными взглядами и скабрезными улыбками. Сейчас же на меня смотрел только один, и, стоит признать, этот мужчина был не чета тем. Наделенный властью, мужественный, Тариен Грим был довольно хорош собой — от его взгляда, скользящего по моему телу, мне не было неприятно. Кадык магистра слегка дернулся, он сглотнул лишь раз, но когда вновь поднял глаза и посмотрел на меня, ничто в его лице не указывало на то, что перед моей наготой он готов проявить хоть малейшую слабость.
У этого человека не было слабостей.
— Что, по-вашему, вы пытались сейчас сделать?
Я с достоинством приподняла подбородок и ответила:
— Служанка, которую вы приставили ко мне, посмела меня унизить. Я согласилась на сделку с вами, но в условиях этой сделки не было оговорено, что я должна буду терпеть унижения от челяди. Если вы не позволяете мне утопить ее за дерзость, убейте ее сами любым способом. Или вы забыли… Тариен? — я улыбнулась, произнеся его имя; было даже приятно обращаться к нему фамильярно, но ведь он сам позволил. — Я Клодия де Саар, тэлли знатного рода. Служанка, оскорбившая представителя дворянского сословия, должна быть наказана, не так ли?
Магистр с интересом разглядывал мое лицо, потом качнул головой, словно с восхищеньем, и сдержанно улыбнулся — лишь уголками рта.
— А вы, оказывается, способны меня удивить, Клодия.
— Для меня главное, не разочаровать вас, Тариен.
В этот раз сузила глаза я, впившись в его лицо упрямым взглядом:
— Так как вы поступите со служанкой?
Выдержав мой взгляд, он после недолгого молчания ответил:
— Хорошо, она будет наказана.
— Я рада. И еще… Я больше не хочу, чтобы вы приставляли ко мне слуг. Никому из них я не смогу доверять. Мне нужна служанка, которую назову я. Надежная и преданная. Преданная мне. Не вам.
Магистр усмехнулся, уже не сдерживаясь, давая понять, что заметил мою дерзость. Я бросала ему вызов — мы оба это понимали.
— А вы откровенны.
— Вы выполните мою просьбу?
Помолчав, Тариен Грим сделал глубокий вздох, словно после размышлений принял какое-то решение, и ответил:
— Будь по-вашему. Позже назовете мне имя — и нужную женщину доставят к вам в кратчайшие сроки.
Александр Омельянович , Александр Омильянович , Марк Моисеевич Эгарт , Павел Васильевич Гусев , Павел Николаевич Асс , Прасковья Герасимовна Дидык
Фантастика / Приключения / Проза / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература / Военная проза / Прочая документальная литература / Документальное / Проза для детей