Но, обыскав весь дом, Гвеневер никого не нашла.
Она задыхалась.
Это невозможно! Клодия умерла!
Но как тогда она могла только что говорить с ней?!
А если каким-то чудом она осталась жива или ей удалось вернуться к жизни с того света?!..
— Все узнают! — едва дыша, в панике бормотала Гвеневер. — Все узнают, что я сделала! Со мной будет покончено! Мне не видеть высшего света… Меня отправят на казнь за то, что отравила дочь барона!
Гвеневер быстро закрыла себе рот ладонью, будто испугалась собственных слов.
Какое-то время она боролась с паникой, и наконец взяв верх над ней, сделала глубокий судорожный вдох.
— Нет, это невозможно… Я видела своими глазами… Мне надо проверить! Я должна проверить прямо сейчас!
Впопыхах выбежав из дома, Гвеневер Леду поспешила в стойло, а минуту спустя верхом неслась в сторону замка барона де Саар.
Недалеко от дома покойного жреца, в тени деревьев, застыла фигура в темной накидке. Раздался шорох засохшей листвы, хрустнул сучок, потом еще один, оповещая о приближающихся шагах, и со стороны дома появился мальчик лет десяти.
Когда он подошел, фигура в накидке сбросила с головы капюшон, обнажая длинные волнистые волосы.
— Ты передал этой женщине послание той, что говорит через тебя? — приглушенным голосом спросила молодая женщина.
Мальчик спокойно кивнул, тогда его спутница положила руку ему на плечо и похвалила:
— Ты хорошо справился, Рикар.
В этот раз мальчик промолчал, глядя прямо перед собой пустыми незрячими глазами.
Молодая женщина повернула голову в ту сторону, куда унеслась галопом вдова покойного жреца.
— Эта женщина сделала именно то, что от нее требовалось — отправилась в замок, чтобы собственными глазами убедиться, что дочь барона как и прежде мертва. Но поспешим. У нас мало времени. Все должно случиться этой ночью.
Шагнув в темноту деревьев, она вывела под уздцы лошадь. Помогла мальчику взобраться на нее, и, сев в седло позади него, поспешила к замку Саар другой дорогой.
Гвеневер Леду ворвалась в покои барона без стука.
— Арне!
— Что ты делаешь здесь в такое время! Ночь на дворе! — бросился ей на встречу барон, торопливо запирая дверь на засов от пытливых ушей слуг.
Женщина вцепилась пальцами в его одежду.
— Арне, со мной говорила Клодия! — Глаза Гвеневер блестели нездоровым блеском. — В моем доме, Арне!
Барон недовольно нахмурился, начиная понимать причины, которые привели сюда его любовницу.
— Что наговорила тебе эта грязная воровка? — Он понизил голос до яростного шепота: — Если она обвиняла тебя в том, что случилось днем, то не слушай ее — она ничего не докажет! Даже магистр вынужден был смолчать. Тебе не стоило приезжать сюда сегодня, Гвеневер, так ты выдаешь себя! Все, что тебе нужно, это вести себя как обычно!
— Не она! — с исказившимся лицом тряхнула головой женщина. — Это была твоя дочь! Клодия говорила со мной в моем доме!
Глаза барона стремительно увеличивались в размерах.
— Что ты такое говоришь? Моя дочь… — Он процедил сквозь зубы так тихо, что сам себя едва слышал: — Клодия мертва!
Внутри барона разрасталась злость на Гвеневер за то, что та вынуждает его произносить эти слова вслух.
— Но что, если это неправда? Вдруг мы были обмануты, Арне?! — в глазах Гвеневер плескалось настоящее безумие; по крайней мере, так казалось барону. — Говорю тебе — она говорила со мной!
— Ты видела Клодию? — в какой-то момент под ложечкой у барона заныло — на мгновенье он допустил, что Гвеневер говорит правду.
— Нет! Я слышала только ее голос! Это был ее голос, Арне, я не могла спутать!
Барон сделал глубокий вдох и выпустил из груди воздух, с облегчением выдыхая.
— Гвеневер, ты не в себе! Послушай меня. Я слышал, женщины на сносях бывают истеричны, мнительны, они внушают себе ложные страхи…
— Я говорю правду, Арне! — начинала злиться его любовница. — Со мной говорил голос твоей дочери!
— Замолчи! — брызгая слюной, закричал на нее барон, и тотчас одернул себя, снова понизив тон до шепота: — Тебе померещилось, слышишь?! Прекрати произносить эти слова и сейчас же возвращайся к себе! Или ты хочешь погубить нас, Гвеневер?
— Но Арне!..
— Приди в себя! — шипел барон, стараясь говорить как можно тише. — Ты бредишь! Тебе либо померещилось, либо это все подстроила воровка, живущая в моем доме! У воров есть способы дурачить людей, они хитры и коварны. Не иди у нее на поводу, не позволь лишить тебя рассудка! Ты всегда была рассудительна, Гвеневер, поверить не могу, что ты позволяешь одурачить тебя, свести с ума! Возможно, именно этого она и добивается. Опомнись! Мертвые не могут говорить с живыми! Возьми себя в руки и сейчас же возвращайся в свой дом!
В глазах женщины проступило сомнение. Она заколебалась, и, тряхнув головой, ответила:
— Хорошо, Арне, я сделаю, как ты скажешь…
Барон снова выдохнул, решив, что его попытки воззвать к благоразумию любовницы увенчались успехом, но обрадовался он преждевременно.
— Но, прошу тебя, сначала давай сходим туда и проверим… Просто убедимся.
— Прекрати, безумная женщина! — взъярился барон.
Александр Омельянович , Александр Омильянович , Марк Моисеевич Эгарт , Павел Васильевич Гусев , Павел Николаевич Асс , Прасковья Герасимовна Дидык
Фантастика / Приключения / Проза / Проза о войне / Самиздат, сетевая литература / Военная проза / Прочая документальная литература / Документальное / Проза для детей