Читаем Тайна сгоревшего коттеджа полностью

Им было очень жалко бедняжку Лили. Что с ней будет, когда она узнает. Один Фатти промолчал, продолжая странно смотреть на мистера Хика. Дети вышли на улицу, но «Темпесты» уже улетели и только откуда-то издалека доносилось затихающее ворчание моторов.

– Ну все, отделались, – с облегчением вздохнул Ларри. – До чего же мне было противно извиняться перед этим мерзким старикашкой! Но, видимо, все-таки сделал это Пикс, в смысле коттедж поджег.

Фатти упорно молчал все время, пока компания шла к реке – решили прогуляться перед ужином. Бетси взглянула на Фатти.

– Ты что такой странный, – спросила она, – синяки болят?

– Да нет, я про них и забыл, – ответил Фатти, – я думаю про очень и очень странные вещи!

– О чем? – сразу заинтересовались все.

Фатти остановился и показал пальцем наверх.

– Самолеты видели? – спросил он.

Все закивали.

– «Темпесты», верно? – продолжал Фатти. – Они всего второй раз пролетели над Питерсвудом сегодня. А в первый раз они тут летали во второй половине того дня, когда был пожар!

– Ну и что? – нетерпеливо переспросил Ларри – Что ж тут особенно странного?

– Ты послушай, – вел свою линию Фатти. – Когда мы заговорили про «Темпесты», что мистер Хик сказал? Он сказал, что видел, как они пролетали в первый раз два-три дня назад, что он их сосчитал и вышло семь. Совершенно правильно – их и было семь.

– К чему ты ведешь? – недоуменно нахмурился Пип.

– Я веду к очень и очень странным вещам, – стоял на своем Фатти. – Где был мистер Хик в вечер пожара?

– В лондонском поезде, – ответил Ларри.

– Так как же он мог видеть и пересчитать самолеты, которые пролетели здесь? – парировал Фатти.

Дети ошеломленно молчали. Ларри первый прервал молчание.

– Это до крайности странно, – сказал он. – «Темпесты» всего дважды пролетели над Питерсвудом – об этом все говорили. И раз Хихикс их видел в тот день, значит, он находился здесь!

– Но шофер поехал встречать его к лондонскому поезду и Хихикс сошел с этого поезда, – возразила Дейзи. – С другой стороны, из поезда он самолеты видеть не мог, потому что, когда они пролетели, поезд только-только выходил из Лондона.

– Таким образом, – победоносно объявил Фатти, – у Тайноискателей опять появляется подозреваемый – не кто иной, как сам мистер Хик!

– Как же так, – поразилась Бетси, – он не станет поджигать свою же мастерскую!

– Вполне мог поджечь, чтобы получить страховку за свои бесценные бумаги, – объяснил ей Фатти. – Бумаги, наверное, продал, потом поджег мастерскую и поднял крик, что бумаги сгорели, и рассчитывал получить за них деньги со страховой компании. Так иногда делают. Но неужели мы его поймали?

– Никому нельзя об этом рассказывать, – предупредила Дейзи.

– Ну уж это точно, – поддержал сестру Ларри. – Но как нам быть дальше?

– Сначала надо узнать, каким образом мистер Хик очутился в лондонском поезде в тот вечер, – предложил Фатти. – Послушайте, мы же совсем близко от железной дороги. Лондонские поезда как раз проходят по ней. Скоро пойдет один из них. Давайте посмотрим.

Дети забрались на забор, ограждавший железнодорожное полотно, и стали ждать. На горизонте показались клубы дыма, потом они увидели мчащийся поезд. Однако, приблизившись к стрелке, поезд начал замедлять ход, пока не остановился совсем.

– Знаете, – сказала Бетси. – А ведь он всегда здесь останавливается. Может быть, ему нужна вода. Только я уже давно обратила на это внимание.

Поезд был слишком далеко, и понять, из-за чего именно он остановился, дети не могли. Скоро паровоз опять запыхтел и потащил вагоны. Бастер удрал от него за кусты, перепугавшись грохота.

Фатти опять погрузился в глубокое раздумье. Задумался и Ларри.

– Вот что, – сказал, наконец, Фатти, – как вы думаете, может человек дождаться здесь поезда, в темноте залезть в пустой вагон и поехать как ни в чем не бывало, а? Если у него сезонный билет, то на питерсвудской станции никому в голову не придет заподозрить, что он не из Лондона приехал!

– Верно, Фатти! – закричал Ларри. – Я как раз об этом же и подумал! Хихикс вполне мог именно так поступить. Сделал вид, что уезжает в Лондон, потихоньку вернулся, спрятался в канаве – где и оставил эти следы – поджег мастерскую, улизнул на железнодорожное полотно, дождался, пока остановится поезд, который останавливается всегда, в темноте забрался в пустой вагон, а потом спокойненько вышел на станции – а там его ожидал в машине шофер!

Чем больше размышляли дети, тем больше они уверялись в том, что мистер Хикс мог сделать именно так.

– Я считаю, – сказала Бетси, – что человек, способный нарушить слово, способен на что угодно, просто на что угодно!

– Что это с Бастером? – удивился Фатти.

Из-за купы деревьев неподалеку слышалось возбужденное тявканье и повизгивание.

– Бастер! Бастер! – позвал Фатти. – Что такое? Кролика нашел?

Бастер громко взвизгнул и скоро появился, таща в зубах что-то черное и грязное.

– Что он тащит? – удивилась Бетси.

– Старый башмак! – воскликнула Дейзи со смехом. – Бастер, зачем тебе понадобился башмак?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже