Читаем Тайна «Школы Приквиллоу» полностью

– Да пропади пропадом студенты из богословского колледжа! – Китти в ажитации сорвала перчатки. – Будь они хоть архиепископами. Юные джентльмены – последнее, о чём нам сейчас следует думать. Разве вы не замечаете затруднительного положения, в котором мы все оказались?

– Чья бы корова мычала, – заметила Крепышка Элис. – Уж ты-то вдоволь налюбезничалась в галерее с каким-то незнакомцем.

У Китти сдавило грудь.

Элис была права, и Китти мучительно осознала, насколько. В минуту опасности – которая только теперь стала очевидна, – она бросила Элис в одиночку играть ужасную роль, исполнять унизительный музыкальный номер, в то время как сама порхала и флиртовала (да, флиртовала!) с молодым джентльменом. И то, что он оказался Дражайшим Джулиусом – весьма подходящее наказание за преступление.

Она попыталась сглотнуть, поняла, что ничего не выходит, но потом всё же справилась и заговорила:

– Элис. Прости. Тебе пришлось петь – прости за это. И за то, что пришлось пойти под видом миссис Плакетт, а не в собственном образе – прости. – Они переглянулись, и Китти догадалась, что Элис смекнула, о чём она говорит. – Твоя подруга… Люси… Люси Моррис… справлялась о твоём здоровье и передавала пожелания быстрее оправиться от головной боли.

Элис кивнула. Кажется, ей стало чуточку легче.

– Спасибо, что дала знать. Это очень мило… с её стороны. – Она вздохнула.

Китти тоже сделала глубокий вдох и продолжила:

– Но превыше всего – в тысячу раз превыше – прости, что ты оказалась в пределах… – Китти с горечью вспомнила, как глупо бравировала перед девочками, мол, Элис останется в целости и сохранности, – …досягаемости отравителя.

Элис задрожала, потом закусила губу.

– Ты не виновата, Китти. Ты была права. Нам не стоило идти. Я поступила так глупо, когда дала согласие.

– Ах, не говори так, – обняла её Китти. – Никто не мог предвидеть подобного. Не важно, попали бы мы в беду или нет, беда сама нас нашла. – Тут она повернулась. – И ещё одно: стыдись, Мэри-Джейн! Не обижай Луизу. – Китти внезапно сама почувствовала себя миссис Плакетт. – Ты выбрала неудачный вечер для того, чтоб вести себя дурно.

– Откуда мне было знать, что все налакаются яда? – пожала плечами та.

Остальные выразительно на неё уставились.

– Ох, да ладно! – Она наградила младшую из барышень ослепительнейшей улыбкой. – Мир, Луиза?

Луиза вздёрнула вверх подбородок.

– Мир, – согласилась она с простительным оттенком превосходства. – Хотя я никогда не пойму, что ты нашла в этом скользком констебле.

– Дай только срок, голубка, – хихикнула Мэри-Джейн, схватила Луизу за руку и притянула к себе на кушетку, чтобы запечатлеть на щеке подруги поцелуй.

– Фу! – скривилась Луиза, стирая след.

Глупышка Марта не могла дождаться, пока они перестанут дурачиться. У неё имелись вопросы поважнее.

– Неужели больше никто не считает странным, что сегодня на приёме появился ещё один Джулиус Годдинг, когда нас всех так волнует его индийский тёзка? – осведомилась она.

Китти с трудом удержалась от стона.

– Марта. Милая моя. Это не «ещё один» Джулиус Годдинг. Он тот самый Годдинг из Индии. Племянник миссис Плакетт внезапно прибыл с визитом.

– Так, значит, он не дитя! – взволнованно взяла Китти за руку Душечка Роберта.

– Если только в сравнении с мисс Фрингл, – фыркнула Элис. – Это ведь она внушила нам мысль, что он совсем юн.

– Он сказал, будто долгие годы не бывал в Или, – сообщила Китти.

Рябая Луиза встала и принялась мерить шагами комнату.

– Он не дитя, – повторила она. – К тому же наследует всё, что принадлежало миссис Плакетт. А ещё приехал несколько дней назад.

– О чём ты, Луиза? – с любопытством взглянула на неё Китти.

Луиза слишком поздно осознала свой промах, но не имела ни малейшего желания признавать, что солгала кому-то у дороги.

– Ну-у, – протянула она. – Мы ведь вчера повстречали его у аптекаря.

Китти задумчиво побарабанила пальцем по подбородку. Мистер Годдинг заявил, что побывал на Приквиллоу днём раньше и беседовал с какой-то девочкой, а та сказала ему, мол, здесь нет школы. Неужели это была Луиза?

– Моя сестра… – вслух произнесла Китти.

– Верно, тот малый из аптеки! – воскликнула Беспутная Мэри-Джейн. – Я ещё подумала: какое знакомое лицо. – Она швырнула в Китти диванную подушечку. – Ах ты бесстыдница! Ко мне придирается, а сама устраивает тайные рандеву с незнакомцем из аптеки!

– Ничего подобного, – взроптала Китти. – Это была чистая случайность.

– Ну конечно, – шаловливо подмигнула остальным Мэри-Джейн.

– Да забудьте уже! – вскричала Луиза. – Разве вы не понимаете? Мы не знаем, когда точно он приехал в город, но почти наверняка, – тут она тяжело сглотнула, – не вчера.

– И что? – удивилась Элис. – Что с того?

Луиза триумфально помахала блокнотом.

– Пока мы не докажем, что в воскресенье Дражайшего Джулиуса и духу в Или не было, он в самом верху списка подозреваемых.

– Ох, – всхлипнула Душечка Роберта. – Он так молод. К тому же недурно одет.

Китти стало почти физически нехорошо. Она знала – Луиза была права, но прямо в эту секунду Китти ненавидела подругу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Джули Берри

Тайна «Школы Приквиллоу»
Тайна «Школы Приквиллоу»

В закрытой школе для девочек произошло преступление! Чудесным майским днём во время воскресного обеда замертво упали директриса и её брат. Семеро воспитанниц понимают, что миссис Плакетт и мистера Годдинга отравили, но кто?! И ведь если об этом узнают соседи, то школу наверняка закроют, а девушек отправят по домам. А тем временем в школу один за другим очень некстати прибывают посетители (например, влюбленный в директрису адмирал!). Так что девушки решили сделать вид, что ничего не произошло, и скрыть преступление. К тому же оказалось, что финансовые дела директрисы совсем плохи. Так на какие средства содержалась школа?! И кто всё-таки убийца? Каждая из школьниц талантлива по-своему, объединив усилия, они берутся за расследование.

Джули Берри , Джулия Берри

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Три желания Мэйв
Три желания Мэйв

Школа мисс Саламанки для благовоспитанных юных леди… Что может быть скучнее! Ни в крикет поиграть, ни подраться с деревенскими мальчишками. Но всё поменялось, когда я, Мэйв Меррит, нашла на помойке банку из-под сардин, внутри которой живёт джинн! Да-да, тот самый, но совсем не спешащий исполнять мои желания. Что ж, пока не поздно, я готова изменить свою жизнь и вырваться из пансиона! Но… трачу первое желание на то, чтобы Мермер выкрасил косы самой вредной девчонки школы в зеленый цвет. К тому же так вышло, что про джинна пронюхал влиятельный магнат, готовый на всё, чтобы забрать его у меня. Пришло время взять в союзники лучшую подругу, сироту из приюта напротив, и дать отпор новому врагу. Но я и подумать не могла, что нам придётся противостоять ещё и древнему правителю, вырвавшемуся из векового заточения!

Джулия Берри

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези