Читаем Тайна Скарлетт О’Хара полностью

— Знаешь что, — обратился он к Кристиану Мортимеру, запихивая револьвер в кобуру, — ни хрена ты не получишь, деньги останутся здесь — и твои и мои. А ты получишь тощую кобылу и уедешь отсюда к чертовой матери.

— Какие-то противные вещи ты говоришь, Тэд. Настоящие мужчины так не поступают. И мне, как джентльмену, неприятно это слышать, пусть ты и пьян. Я думал, что мы просто проводим свободное время за карточным столом, а ты придаешь этому слишком большое значение и готов за какие-то вонючие деньги застрелить меня. А теперь выясняется, что ты, Тэд еще и вор. Ведь ты только что сам сказал, деньги принадлежат мне, а ты хочешь их забрать.

Руки Кристиана Мортимера легли на край стола, длинные тонкие пальцы принялись отбивать замысловатую дробь. Кристиан умел прекрасно владеть собой, и напустил на себя ничего не понимающий вид и даже немного обиженно смотрел на своего противника. Так что в рядах сочувствующих мнения разделились: с одной стороны, нужно было поддержать своего парня Тэда Джонсона, ведь тот проигрался в пух и прах, но, с другой стороны, Кристиан выиграл эти деньги в честной борьбе. И местные жители понимали, что, став на сторону Кристиана Мортимера, они могут получить бесплатное угощение, поэтому решили не вмешиваться — пусть мужчины выясняют отношения один на один.

— Убирайся! — вновь выкрикнул Тэд и выхватил револьвер.

Но он не успел даже поднять его на нужную высоту, как на него уже смотрели два блестящих ствола. Кристиан Мортимер был, конечно же, проворнее и ловче, да и пьяным назвать его было нельзя. Тэду Джонсону ничего не оставалось делать, как только спрятать револьвер.

— Приятели и даже партнеры по карточным играм так не поступают, — заметил Кристиан Мортимер, на всякий случай все еще держа револьверы наготове.

Но никто из местных жителей так и не бросился защищать Тэда Джонсона, все понимали, что этот парень церемониться не будет, а если вести себя смирно, то и он стрелять первым не будет. Все стояли с напускным равнодушием, боясь двинуться. Тэд Джонсон робко улыбнулся и протянул вперед руку с растопыренными пальцами.

— Спокойно, приятель, я только пошутил насчет тощей кобылы. Деньги эти твои.

Кристиан Мортимер хоть и понимал, что его противник хитрит, однако крутанул револьверы на пальцах и положил их на середину стола.

— Ну что ж, парень, — обратился он к мистеру Джонсону, — я думаю, игра окончена, денег у тебя больше нет. Обиды я на тебя больше не держу, скажи, сколько тебе нужно, чтобы расплатиться за выпивку в салуне и чтобы тебе хватило еще на завтрашний день.

— Сволочь! — выкрикнул Джонсон, понимая, что Мортимер не успеет дотянуться до револьверов, животом бросившись на стол, вцепился ему левой рукой в шею.

Мортимер перехватил запястье, но пальцы сильно сдавливали ему горло. И тут он почувствовал боль в левом плече. Коварный Джонсон успел выхватить короткий нож и всадить его в плечо своему противнику.

Но это было лишь временным успехом Тэда. Кристиан вывернулся и, схватив Тэда Джонсона за руки, повалил его спиной на стол. Окровавленный нож выпал из ослабевших пальцев на пол. Кристиан тряс Джонсона и стучал его головой о стену, пока тот не потерял сознание.

Некоторые из присутствующих схватились за оружие и туго пришлось бы Кристиану Мортимеру, ведь его револьверы лежали на столе, если бы не Сандра.

Никто не ожидал от нее подобного поступка. Молодая женщина схватила оба револьвера, принадлежавших Кристиану Мортимеру и, взведя курки, наставила их на приятелей мистера Джонсона:

— Если кто-нибудь из вас посмеет взвести курок — я выстрелю. Вы меня знаете, господа, свои обещания я выполняю.

Нельзя сказать, чтобы крепкие парни, населявшие Ойл-Сити, сильно испугались, но их так поразил сам поступок Сандры, что они онемели от удивления. Еще никогда в их городке не случалось, чтобы женщина хваталась за оружие, угрожая вооруженным мужчинам. Да еще какая женщина — всеобщая любимица, красавица Сандра.

Сандра, понимая, что руки у Кристиана Мортимера заняты и ему не до того, чтобы убрать деньги со стола, схватила со стола его дорожную сумку и принялась сгребать кучи банкнот, откладывая фишки в сторону.

Кристиан разжал пальцы и Джонсон, мотая головой сел на столе.

— И не дури, — погрозил ему пальцем мистер Мортимер, беря со стола револьверы, отложенные Сандрой и опуская их в кобуры.

Тэд Джонсон и не думал больше продолжать драку, хоть окровавленный нож и лежал рядом с ним. Он так был поражен наглым поведением пришельца, что даже потерял дар речи.

А все присутствующие не желали разделить участь своего приятеля. Ведь теперь противников было двое — Кристиан Мортимер и Сандра. Да они и понимали, что после злодейского удара ножом, Кристиан церемониться не станет, теперь он имел право на месть. Все решили отпустить его подобру-поздорову.

Наконец, Сандра сгребла все деньги и посмотрела в глаза Кристиану, ожидая реакции на свой поступок. Но мистер Мортимер смотрел на нее молча.

— Интересно, — сказала Сандра, — как я дальше буду жить в этом городе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром (фанфики)

Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару
Возвращение к Скарлетт. Дорога в Тару

«Бессмертная американская классика», «самый знаменитый роман XX века», «волнующая история любви и ненависти» — все это сказано о романе Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». О романе, тиражи которого в США и во всем мире уступают лишь тиражам Библии, а фильм, снятый по нему, до сих пор, спустя 50 лет после выхода на экран, остается непревзойденным по числу посмотревших его зрителей.Какова же история этой прекрасной книги? Как случилось, что скромная домохозяйка — Маргарет Митчелл из Атланты — стала автором супербестселлера? Что должна была узнать и пережить эта женщина, чтобы создать произведение, вот уже более полувека волнующее миллионы читателей во всем мире? Существовали ли в реальной жизни люди, похожие на Ретта Батлера и Скарлетт О'Хару? Все это можно узнать, прочитав историю жизни М. Митчелл «Дорога в Тару». Написанная живо и увлекательно, книга заинтересует не только поклонников романа «Унесенные ветром», но и тех, кто увлекается американской историей, издательским делом и кино.

Энн Эдвардс

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл
Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл

Роман повествует о дальнейшей судьбе героев, после того, как Ретт Батлер покидает Скарлетт, — именно этим и заканчивается знаменитый роман Маргарет Митчелл. Оставшись одна, Скарлетт, следуя принципу, — выжить в любой ситуации, пытается определить для себя новый способ существования без Ретта. Испробовав многое из того, что ей было доступно по мере своего материального положения, она останавливается на коммерческой деятельности, которая в силу ее характера, всегда имела для нее важное значение и окунается в работу с головой. По мере возникновения проблем, связанных со своей деятельностью, жизнь забрасывает Скарлетт в Чарльстон и даже в Нью-Йорк к ненавистным янки, многие из которых к удивлению, доставляют ей немало приятного. Она часто посещает любимую Тару, чтобы обрести душевное равновесие, которое может получить только там и увидеть престарелую Мамушку, — единственное звено, все еще связывающее ее с далеким прошлым. А однажды, по приглашению некого, влюбленного в нее поклонника, отправляется в Новый Орлеан на карнавал Марди — Грас! Ретт так же желает отыскать свое место в жизни на данном ее этапе и пытается примкнуть то к одному, то к другому берегу. Однако, как и обещал, изредка наведывается в Атланту, чтобы не скомпрометировать Скарлетт перед горожанами. В периоды их совместного короткого проживания, отношения между отвернувшимися друг от друга супругами, достигают контрастного накала, — в них прослеживается страсть и ненависть, протест и притяжение!…. Какого же предела достигнут эти неистовые, сметающие все на своем нелегком пути отношения? Примирением или разлукой закончится сложный строптивый роман двух сердец, таких одинаковых по сути своей и от того еще более контрастных?

Татьяна Антоновна Иванова

Романы / Исторические любовные романы
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл
Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл

Впервые на русском! Приквел к одному из самых любимых романов во все времена – «Унесенные ветром». Автор, которого наследники Маргарет Митчелл выбрали на написание истории о Ретте Батлере, в новом романе великолепно описал жизнь Мамушки – няни знаменитой Скарлетт О'Хара, – родившейся на Гаити и ребенком вывезенной в Америку. Много пришлось пережить юной Руфи: потерять близких и обрести новый дом, встретить любовь и пройти самое сложное испытание в жизни. И навсегда сохранить доброе сердце и несгибаемую волю, став самым родным человеком для нескольких поколений одной семьи – и одним из любимейших образов читателей всего мира.Возвращаясь в события 1820-х гг., в период до начала Гражданской войны, перед нами предстает грандиозная картина войны и мира, любви и горя нескольких поколений – история, которая всегда будет освещать незабываемую классику Маргарет Митчелл «Унесенные ветром».

Дональд Маккейг

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги