– Вот мы и сговорились, – улыбнулся дядя. – И остальные, вижу, не против. Только спросите разрешения у мамы – ну, она не откажет – и попросите её собрать вам корзинку еды в дорогу. Только чтобы завтра в десять были на станции как штык, поезд ждать не будет. А у моря так много всего, чего вы ещё не видели! В лесу и в поле сейчас и смотреть почти не на что, зато на берегу всегда найдётся сюрприз для зорких глаз!
На другой день все чуть не прыгали от нетерпения, даже пёс Фергус, который как будто знал, что надо успеть на поезд и что скоро они поедут навстречу новым местам и новым запахам. Ровно в десять часов одну минуту поезд тронулся, унося мужчину, троих детей и пса к морю.
– Хочу поймать крабов! – мечтал Джон. – Или креветок, или рачков, или морскую звезду!
– А я поймаю медузу, – не отставал Пат. – Такую, на зонтик похожую, знаешь…
– Я ракушек насобираю, – подала голос Дженет. – И водорослей.
Внёс своё предложение и Фергус:
– Вуф!
И все засмеялись.
– Он сказал, что хочет гонять кроликов, как всегда, – сказала Дженет, которая считала, что понимает Фергуса и может переводить с собачьего языка.
Час в пути показался им очень долгим. Открыв окно, они ощутили запах моря и прохладу морского бриза. Ребята и пёс принюхались.
– Красота! Свежий ветер! – Джон прилип к окну. – Смотрите, вот и море!
Широкая сине-зелёная полоса моря у горизонта граничила с яркой голубизной неба. Паруса яхт белели вдали, над ними носились такие же белые чайки. Ребята уже предвкушали встречу с морем. Они любили море. Фергус почуял его и нетерпеливо замотал хвостом.
Вот и станция. Все повыпрыгивали из вагона на платформу, кинулись искать берег. Дженет сняла сандалии, чтобы побегать по песку, но тут же вскрикнула, схватившись за пятку и прыгая на одной ноге.
– Больно! Ребята, тут колючки!
Дядя осмотрел её ступню.
– Ну-ка, поглядим, сильно ли ты укололась… Ничего, не до крови. Ты наступила на интересное растение – синеголовник приморский. Красивое, но колючее. Вот и познакомилась с новым цветком – очень уж тесное знакомство!
А синеголовник и впрямь был хорош. И цветы у него синие, и листья отливали синевой.
– Всё ломаю голову, почему же его синеголовником назвали, – улыбнулся дядя.
Дети засмеялись.
– А вот ещё цветок! – воскликнул Джон. – Похож на мак, только жёлтый и не с коробочками семян, а со стручками, похожими на рога.
– Жёлтый мачо́к, он же глауциум… А вот, смотрите!
Дядя Мерри указал на растение, похожее на зелёные подушки, разбросанные тут и там. Казалось, наволочки этих подушек все расшиты мелкими розовыми цветами.
– Армерия приморская…
– А она не приморская, она наша! – сказал Джон. – У нас в саду такая растёт, целыми охапками!
– И всё же она родом отсюда, с берега моря.
– А вон белые цветы…
– Это пляжная астра, её ещё называют смешно – морская блоха.
– Почему?!
– Не знаю… Вроде бы и не чёрная, и не прыгает… А вот эти нежно-сиреневые цветы – кермек.
Кермек, чем-то похожий на лаванду, рос там, где прибрежный песок был влажен и заметно смешан с глиной.
– Нам повезло, – сказал дядя. – На этом побережье есть и песок, и глина, и галька. На разных типах почв вырастает больше разных растений.
– А на море когда пойдём? – стал канючить Пат. – Вот начнётся прилив, весь берег под воду уйдёт…
– Что ж, пойдёмте к морю. Видите вон ту песчаную косу? Думаю, в том месте неглубоко. Поплескайтесь, а потом – посмотрим…
– Жаль, что прилив затопит весь берег. – Джон добежал до воды и зашлёпал босиком по кромке моря. – Во время отлива получаются ямки, вроде прудиков с морской водой. Вон, видите? Там, наверное, куча всякой живности.
Поплавав, ребята проголодались. А дядя Мерри – нет, потому что он не плавал, силы не расходовал, а загорал себе на песочке и смотрел на чаек.
– Дядя Мерри, а который час? – спросил Пат. – Обедать не пора?
– Нет, не пора, – сказал дядя. И добавил голосом сказочного злого волшебника: – Не будет вам ни еды, ни воды, пока не принесёте мне каждый по четыре цветка или морского зверька, да таких, которых прежде не видывали! – Он засмеялся и добавил своим обычным голосом: – И я это серьёзно.
Ребята развеселились. Дядя и раньше давал им похожие задания, и выполнять их было интересно. Они разбежались, ища «то, не знаю что».
Джон отыскал четыре разные раковины. Дженет набрала в ведёрко четыре вида водорослей. Пат нашёл два незнакомых цветка, ракушку и ещё что-то непонятное – бяка, да и только. Чёрная, с четырьмя не то ногами, не то иглами, не то щупальцами.
– Ну-ка, поглядим, что вы принесли! – воскликнул дядя. – Слава богу, вы не крошка Томми Такер[9]
и вам не надо петь, чтобы получить обед! И всё-таки вы его заработали!– Вот четыре ракушки, – сказал Джон, раскладывая их на дядином колене. – Я вспомнил, как эта называется – морское блюдечко. Хотя больше похоже на крышу дома. Или на шляпу.