— Лорд Нордфолк, а вы не допускали мысли, что она просто сбежала? — вкрадчиво спросил Рейнард.
— Молодой человек, еще хоть одно слово и я вызову вас на дуэль. Пусть я и артефактор, но в силах применять и заклятия иной школы, — предостерег его лорд.
Мисс Хукридж смело встала между мужчинами, пытаясь предотвратить назревающий конфликт.
— Вы ее искали? — Хизер попыталась вернуть разговор в мирное русло.
— Искал. Служащие пансионата открыли ее номер. Там на столе лежало вот это, — маг протянул мисс Хукридж бумагу. Это оказался почтовый бланк с официальной печатью местного отделения Скримвотер, в котором значилось краткое сообщение для миссис Коллинз от Ричарда Энджелстоуна.
— Приезжай в дом Гардиана, жду. Ричард. — зачитал послание Рейнард. — Вы бросились ее искать, после того, как она рванула к другому мужчине?
— Хватит! — мисс Хукридж от избытка чувств даже топнула ногой. — Зачем провоцировать конфликт?
— Мне не нравится тетушка Джесс… — признал очевидное Рейнард.
— А мне не по душе тетушка Друзилла, но я не оскорбляю ее, — холодно произнесла Хизер. — Почему вы решили, что что-то не так, лорд Нордфолк?
— Телеграмма доставлена из Блэкстоуна, но в этом городе еще не установлен магический телеграф. Я вхожу в число тех людей, кто настраивает артефакты связи. На почтамте в Блэкстоуне таковых механизмов нет, — привел свой довод мужчина.
— Но магическая печать отделения Скримвотер настоящая, — Рейнард внимательно рассмотрел бланк.
— Вы не находите невероятной ту вещь, что сюда, в проклятый законом Равновесия город, дошло сообщение? — не отступал лорд Нордфолк.
— Вы правы, это невозможно, — подтвердил его слова Рейнард. — Но я не понимаю, что вы делаете здесь?
— В смысле, что? — не понял вопроса Маркус.
— Очевидно, что миссис Коллинз отправилась в дом покойного Чарльза Гардиана, а не наглого хама, который стоит перед вами, — Рейнард проговорил все эти слова со злой усмешкой, явно процитировав женщину.
— Тут не надо быть гением, чтобы понять — моя Джессика приманка для вас, — нахмурился Маркус.
— И что мы по-вашему должны предпринять? — с лица Рейнарда не уходила все та же злая усмешка. — Броситься в пасть дракона, спасая прекрасную деву? — саркастично поинтересовался мистер Гардиан. — Я не хочу оскорблять эту женщину, но она явно не дотягивает до этого статуса, а я в рыцари не нанимался.
— И что же делать? — процедил Маркус.
— Делами обычных людей занимаются в Управление правопорядка. Герои в серых мундирах, с мечом из власти, дарованной Короной, и щитом из свода законов нашего архипелага должны спасть хрупких женщин, попавших в беду.
Лорд Нордфолк после этих слов смертельно побледнел, явно не понимая, как вести себя дальше. Он пришел за помощью, а его вежливо отправили к представителям закона в Скримвотер. Все в рамках, но… Это но и вывело из себя невозмутимого артефактора. Миссис Коллинз была компаньонкой Хизер, а значит невольно относилась к семье Гардианов.
— Не зря про вас болтают всякое в городе, — после длительного молчания разочарованно произнес Маркус. — Вы впутали Джессику в неприятности, а теперь прикрываетесь властями города. Очень удобно.
— Я плачу немалые налоги в казну, так пусть эти деньги работают, — цинично ответил Рейнард.
Мисс Хукридж же отошла в сторону и молча наблюдала за неприятной сценой. В отличие от лорда Нордфолка, она прекрасно чувствовала, что Рейнард тоже был недоволен собой, но почему-то продолжал спектакль.
— Всего хорошего, мистер Гардиан, — процедил лорд Нордфолк. — Мисс Хукридж, я вам не отец, но подумайте о своем выборе мужа.
— Всего хорошего, лорд Нордфолк, — перебил его Рейнард и распахнул дверь на улицу. Там все так же бушевала стихия, заливая Скримвотер потоками воды.
— Что сейчас произошло? — тихо спросила Хизер, после того, как за артефактором закрылась дверь.
— Ничего. Надеюсь, он отправится в Управление! Хизер, собирайся. Мы едем в дом дяди Чарльза немедленно! — приказал мистер Гардиан. — Не смотри ты так на меня. Зачем впутывать постороннего человека? Пойми, нас нарочно пригласили в этот дом.
— Возможно, тогда мне следует остаться дома? — мисс Хукридж совершенно не хотела мешать, если произойдёт нечто, где потребуется грубая мужская сила и магическое воздействие.
— Боюсь, тогда мой дом могут взять штурмом. Со мной безопасней, — терпеливо пояснил он.
— Но на чем мы доберемся туда? — практично спросила мисс Хукридж, потому что идти пешком в такую погоду было равносильно подвигу.
— Хизер, у меня есть двуколка, — пояснил Рейнард. — Не забудь саквояж и отпусти Виспера.