Читаем Тайна старинного саквояжа полностью

— Маги, — хмыкнула Джессика. — Что они могут дать женщине? — хищно спросила она. Хизер тяжело вздохнула, миссис Коллинз в течение нескольких часов прикармливала всех пассажиров, и вот одна рыбка клюнула на крючок, и пришло время подсекать улов.

— Тоже, что и обычный человек, — рассудительно заметил мужчина. — Заботу, внимание, достаток, — Рыба попалась опытная, так просто сдаваться не собиралась. Главное в споре, по словам миссис Коллинз, процесс.

— Хм, — скептически поджала губы тетушка, которая явно наслаждалась моментом. Хизер прекрасно чувствовала все, что было у той на душе. — Достаток, возможно, но вот все остальное…

— Что же мы по-вашему не люди? — в голосе мужчины послышалось ничем не прикрытое возмущение.

— Проводники — центры вселенной для себя самих, — решительно отрезала миссис Коллинз и даже махнула рукой, отбрасывая все аргументы.

— Если даже так, то откуда у нас появляются дети? Выходит мы размножаемся только силой мысли?

— Плоть слаба.

После этого замечания в дилижансе послышались смешки, и все старательно стали прятать глаза друг от друга. Дама справа от миссис Коллинз глубоким голосом воскликнула:

— Возмутительно!

— Возмутительно, милочка, обливать себя туалетной водой в таком количестве, когда внутри дилижанса мы как сардины в бочке.

— Миссис Коллинз, — умоляюще произнесла Хизер.

— Я только указала на ее промах, — удивленно приподняла она угольно-черную бровь. Мисс Хукридж проследила за ее движением, чтобы в очередной раз поразиться количеству краски на ней.

— Воспитанные люди игнорируют подобные вещи, — веско заметила оскорбленная соседка справа.

— Не спорю, — важно кивнула Джессика. — Меру воспитанности так же определяет способность не замечать невоспитанность других.

Внутри дилижанса вновь раздались смешки. От мужчины, с которым спорила миссис Коллинз, явно шли волны удовольствия. Похоже бойкая вдова пришлась тому по душе. Да и сама миссис Коллинз, по мнению Хизер, явно заигрывала с этим пожилым магом.

— Мы не договорили, — произнес он. — Что же прогрессисты?

— Ох! Это же элементарно! Ученые живут своими мирами, не мешая жить женам, в то время как маги заставляют все крутиться вокруг них, на то они и центры вселенной.

— Интересный взгляд.

— Уверены? Мне почему-то вспомнилась цитата из книги по этикету: «Обращаясь к дамам, ни в коем случае не занижайте интеллектуальный уровень беседы. Сделайте им комплимент, убедив, что считаете их способными понимать разговор наравне с мужчинами», — победно закончила миссис Коллинз. — Я сказала это к тому, что почти все маги знают эти строки, в то время как прогрессисты подобных трактатов не держали в руках, и сравнений между мужчинами и женщинами не проводили.

— Ваша начитанность поражает, — мягко заметил ее собеседник. Хизер не удержалась и прыснула в ладошку, а миссис Коллинз недовольно поджала губы. Ей только что сделали комплимент, но если вспомнить беседу перед ним, эти слова звучали обидно.

— Хизер, деточка, нам еще долго ехать? — Джессика сделала вид, что не заметила остроты.

— Мы уже в пригороде, — охотно сменила тему мисс Хукридж, которая устала от этого разговора. К тому же ее тревожили мысли относительно своей глупости.

Почему-то Хизер только сейчас осознала, что согласилась на компанию миссис Коллинз добровольно, точнее ее заставили это сделать. Сначала Энджелстоун хотел отправить с ней леди Блэкхард, но Аннета воспротивилась:

— Зачем я ей? Да и решил ты уже все, старик. Но иллюзия выбора всегда идет об руку с самообманом.

Чтобы отвлечься от неприятных воспоминаний Хизер поддалась чуть вперед, чтобы выглянуть в маленькое окошко дилижанса. Окрестности Скримвотер разительно отличались от пригорода Блэкстоуна. Нет, и там и там царил образцовый порядок, но дома, да и все постройки завоевал плющ, жадно оплетая все вертикальные поверхности, а в садах в изобилии произрастали цветущие кустарники. Сразу становилось понятно, что это место жило для приезжих, которые наведывались сюда ради красивых пейзажей и чудесных вод, чтобы отдохнуть и телом и душой.

Хизер еще до отправления хотела забронировать места в отеле, так как в «Блэкстоун сегодня» прочитала заметку о большой конференции с дебатами в пансионате «Грингарден», а значит город наводнят приезжие прогрессисты и маги. Но Энджелстоун отмел ее идею, как бесполезную — мистер Гардиан обещал им обеим кров и пропитание. Хизер прикрыла глаза и попыталась хоть немного отрешиться от проблем, а то что они будут она не сомневалась.

Еще около часа они тряслись в тесном дилижансе, чтобы прибыть на почтовую станцию. Небо к тому времени уже начало темнеть и повсеместно на улице стали загораться газовые фонари. Хизер выбралась из кареты, чтобы тут же сморщить носик — запах от этого достижения прогресса был специфический, видимо недалеко располагалось хранилище. Как в городе с таким количеством потока в воздухе работало чудо прогресса? Мисс Хукридж собиралась обязательно спросить об этом мистера Гардиена, ведь по словам Энджелстоуна он хорошо разбирался в вопросах равновесия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика