— Вы сегодня поэтично настроены, тетя. — Рейнард разместился в одном из свободных кресел. Сел мужчина так, чтобы видеть всех в комнате: кузена, миссис Бейли, мистера Гейта и двух людей рядом с ним.
— Мы все знаем зачем здесь собрались, — влез в разговор доктор. — Давайте, не будем устраивать дешевых представлений.
— Ну уж нет! — недовольно оборвала его Друзилла. — Я столько лет шла к этому моменту, что без признания благодарной публики не смогу насладиться своей победой. Хизер, займи свободное место! — как прислуге отдала команду миссис Бейли.
— Не могли бы вы отпустить, тетушку Джесс, — попросила мисс Хукридж, покорно садясь в кресло.
— Вот еще! — фыркнула Друзилла. — Она — мой рычаг воздействия на тебя, дорогуша. Я же правильно применила термин, Элджернон?
— Точно в нужный момент, — угодливо подтвердил мистер Гейт. Он как и в прошлые встречи с мисс Хукридж выглядел идеально, в отличие от его спутников, обычных работяг из кварталов при фабриках: серые невзрачные сюртуки, коричневые рубашки, кепи.
— Ну раз вы решили поговорить, почему бы и нет! — Рейнард поддержал настрой Друзиллы. — Зачем вы убили Чарльза?
— Ты, кузен, говори, да не заговаривайся, — угрожающе процедил Кристофер. — Отец покончил с собой. Это несчастный случай!
— Значит, ты не знаешь, — кивнул своим мыслям маг.
— Тетя… — Кристофер обернулся к Друзилле, требуя ответа.
— Твой отец был таким же, как и дед. Ничего удивительного, что закончил плохо. Но если тебя это успокоит, то выстрелила я случайно — разозлилась на дурака. Он желал передать семейное дело сыну изгнанника, — будто оправдываясь, проговорила Друзилла.
— Ты сказала…
— Я не выжила из ума, и все помню! — Перебила его миссис Бейли. — Твой отец сам виноват. Отдал бы тебе саквояж по-хорошему, может быть дожил бы до этого момента.
— Томпсон уверял, что это сделал грабитель, — Кристофер никак не мог осознать неприятную правду.
— Эрик еще и помог скрыть все следы. Мальчишка грезил магией, поэтому, когда я пообещала ему возможность повелевать потоком, он не пощадил даже собственную мать. Как непостоянны сыновья! — осуждающе покачала головой миссис Бейли. — Я столько лет растила из Александра наследника семьи Гардианов, а мальчишка посмел повернуться к вере. Служить Судье — это его призвание и долг, — передразнила собственного сына Друзилла.
— Зачем? — наконец, Хизер, задала давно волнующий ее вопрос. Миссис Бейли внимательно посмотрела на нее и произнесла:
— Разве тебя никогда не терзало чувство несправедливости? Чем мы хуже? Почему женщины должны подчиняться с радостной улыбкой сначала воле отца, а после свадьбы мужу? Почему? — Лицо миссис Бейли покраснело, ее явно терзали внутренние демоны.
— А вы не пробовали просто жить? Наслаждаться тем, что имеешь, не стремясь искать несправедливость. — Хизер пыталась донести до женщины одну простую истину, что счастье оно рядом, надо только увидеть его, но та не слышала ничего.
— Проповедуешь? Не пытайся! Мой сын часто зачитывал мне строки из Писания, забывая, что сам родился мужчиной. Дорогуша, я не лошадь, чтобы радоваться полной кормушке овса и доброму хозяину, который сегодня ласков, — Друзилла потянулась к бокалу, стоящему рядом на столике.
— Поэтому вы, тетушка, решили убить всех Гардианов? — подтолкнул ее к откровениям Рейнард, бросив предостерегающий взгляд на Хизер.
— Не всех, — глотнула янтарной жидкости Друзилла и закашлялась от крепости напитка. — Только тех, кто носит имя Гардиан. Остались бы Бейли, да еще побочные ветви.
— Значит сочувствие моей беде — это ложь? — очень спокойно произнес Кристофер. Хизер бросила на мужчина быстрый взгляд. Она уже видела у него такое выражение лица, с таким настроем он начинал стрелять в людей.
— Конечно, я сочувствовала тебе, мой мальчик. Сочувствовала, что даже родившись мужчиной, ты так бездарно потерял все. Деда, которого насмерть переехал экипаж неизвестного, брата, которого ты убил сам и отца, которого погубила я, а еще положение в обществе и дар! Если бы ты знал, чего мне стоило терпеть все твое нытье. Да у меня Александр плакал меньше, когда я его воспитывала плетью, чем ты страдавший моральными терзаниями. Слабак! — гаркнула Друзилла и стукнула кулаком по подлокотнику кресла.
— Не вздумайте, Кристофер, — предостерег мистер Гейт кузена Рейнарда, когда тот потянулся за оружием. — Вы же пришли сюда не убивать свою тетку, а вернуть дар.
— Теперь я хочу сделать и то, и другое, — рявкнул он. — Эта гадюка целенаправленно истребляла моих родственников.
— Сядьте, Кристофер, — приказал мистер Гейт. — Или мои люди приведут вас в чувство.
Спутники доктора тоже потянулись за оружием, в комнате ощутимо стало прохладней.
— А каком родстве может идти речь, мальчишка, если меня лишили того, что я имела с рождения, а после обменяли, как вещь, в какой-то сделке! — Миссис Бейли повысила голос, пытаясь донести свою правду до слушателей.
— Так почему же вы не убили всех мужчин в Тетисе? — Хизер долго держалась, но все-таки высказалась. — Ведь они тоже виновны в том, что у женщин нет прав.