Читаем Тайна старого чердака полностью

Несмотря на это, Нэнси надеялась на подсказку, что хранил скелет. Нэнси решила сразу же пойти на чердак для дальнейшего исследования скелета и шкафа. Мистер Матч пошел за ней, неся свечи.

- Я не могу вынести еще больше разочарования, - сказал он печально. - Каждый раз я думаю, что-то непременно будет найдено, но в результате провал. У меня нет достаточно денег, чтобы начать процесс против Бена Бэнкс или Гарри Холл.

- У меня предчувствие, что в этот раз нам повезет! - сказала Нэнси.

Как только они поднялись на чердак, Нэнси подошла к гардеробу и осторожно открыла дверь. На этот раз у нее было совершенно другое впечатление о скелете. Он не казался уже зловещим, она даже решила, что он пытается быть дружелюбнее.

- Наверное, потому что мы так часто уже встречались, - подумала она, улыбаясь. - Или потому что он хранит очень важную подсказку к благополучию мистера Матч и Сьюзен.

Аккуратно она сняла скелет с крючка. Там где висела его голова, можно было увидеть маленькое отверстие на задней стенке шкафа.

- Возможно, это что-то значит! - сказала она с возрастающей надеждой.

Длинная ветка лежала на полу, Нэнси подняла ее и осторожно просунула сквозь овальное отверстие.

Ветка не уперлась в стену или какой-нибудь объект за той стороной стенки шкафа.

Озадаченно, Нэнси убрала ветку и стала всматриваться в крошечное отверстие. Она не смогла ничего увидеть.

- Это странно, - сказала она мистеру Матч и отошла в сторону, чтобы она смог посмотреть.

- Как ты думаешь, что это может быть? - трудно дыша, спросил он.

- Я всегда думала, что этот шкаф стоит у стены чердака.

- Я тоже так думал, - добавил мистер Матч, сбитый с толку.

- Там должна быть комната или ниша. Иначе мы бы видели солнечный свет.

- Ты права, - кивнул головой мистер Матч. Он засмеялся и добавил, - Только подумать, я прожил здесь все эти годы не имея ни малейшего понятия об этом.

Взволнованная своим открытием, Нэнси сказала, что она спустится вниз и снаружи дома осмотрит строение дома. Когда она исследовала внешнюю часть особняка, она заметила, что небольшая часть главного дома соединяется с крышей дома для прислуги.

- Там должна быть потайная комната, - взволнованно подумала Нэнси.


17. Тайная комната


Бросившись в дом, Нэнси поспешила назад на чердак.

- Что-нибудь узнала? - спросил мистер Матч.

- Да! – запыхавшись, она рассказала ему о своем открытии.

- Я никогда не знал ни о какой тайной комнате! - вскрикнул он. - Но если подумать, бывало, что Фипп пропадал на несколько часов. Мы никогда не знаки, где он был и он никогда нам ничего не рассказывал, да мы и не спрашивали.

- Возможно, ваш сын нашел комнату и там хранится тайна его музыки! Давайте отодвинем шкаф и изучим комнату!

Нэнси и мистер Матч обнаружили, что это слишком тяжело для них двигать шкаф, так что Нэнси пошла вниз позвать Эффи, которая готовила ужин.

- Нам нужен кто-нибудь сильный, - сказала она девушке.

Эффи улыбнулась, - могу помочь. Что тебе нужно?

- Передвинуть мебель.

Работая втроем они, наконец то смогли сдвинуть огромный дубовый шкаф на несколько дюймов. Сьюзен, которая пришла наверх, смотрела с интересом.

Внезапно она хлопнула в ладоши и начала танцевать.

- Вот она! Дверь с глазком в стене!

- Точно, вот она, - согласилась Эффи, уставившись с изумлением. - Я не могу поверить. Сейчас, кажется, что все, что здесь происходило, было шуткой.

Дверь была грубая, сделанная самодельно, очевидно кем-то, кто мало знал о плотницком деле или об искусстве.

- Должно быть, Фипп сам это сделал, - засмеялся мистер Матч. - Он всегда халтурил.

Нэнси открыла засов на двери и нажала на дверь со всей силой, но она не поддалась.

- Странно, - сказал мистер Матч. - Давай попробую я.

У него тоже не получилось. Затем попробовала Эффи, но и это не помогло.

- Наверное, она закрыта с другой стороны, - сказала она. - В таком случае нам туда никогда не попасть.

На мгновение Нэнси задумалась. Странная музыка и постукивание, что она слышала, должно быть, шли с той стороны запертой двери. И очевидно никто не заходил в дом прислуги, как тогда кто-то мог попасть внутрь?

Эффи прошептала, - Держу пари, там за дверью привидение! Пожалуйста, давайте оставим его в покое. Только бы не выпустить его! Не представляю, что он сделает с нами.

Это замечание вернуло Нэнси к реальности. Она была рассержена, что девушка сказала такое, ее слова напугали Сьюзен. Ребенок вцепился в Нэнси.

- Эффи иди вниз и уведи с собой Сьюзен, - строго сказала Нэнси. - Здесь нет никаких привидений и ты знаешь это. Мистер Матч и я продолжим одни.

Эффи, слегка смутившись, взяла ребенка за руку и пошла на второй этаж. Хотя Нэнси и сказала, что за дверью не может быть никакого призрака, она боялась того, что они могли там найти.

- Может нам стоит сломать дверь? - спросила она мистера Матч.

Он согласился.

Вместе они надавили на дверь. Вдруг они услышали звук треска и дверь открылась.

Нэнси и мистер Матч упали вперед. За дверью не было пола и они падали в пустоту!


На секунду Нэнси подумала, что оказалась на улице, но затем, вместе с мистером Матч рядом с ней, она врезалась во что-то твердое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги