Читаем Тайна старого компьютера полностью

— Да ведь у вас даже сада нет, — улыбнулся Джеймс.

Вещи Уилла были сложены в одном углу: коробки с учебниками, офисное кресло, деревянный стол, испещ ренный наклейками «Экшн Мен» и «Пауэр Рейнджерс», тумбочка, настольная лампа на шарнирах и даже древний компьютер.

— Что скажешь? — спросила Ханна

Джеймс перешагнул через пару складных стульев, чтобы присмотреться поближе.

— Да, — кивнул Джеймс. — Кресло и стол мне при годились бы. Буду на них делать уроки.

— А еще можешь взять компьютер. Они очень быстро устаревают, а этот стоит тут без дела.

У Джеймса в квартире был навороченный ноутбук с беспроводным подключением к Интернету, но он вовремя сообразил, что его второе «я», Джеймс Холмс, был бы очень рад получить бесплатный компьютер.

— Здорово, — обрадовался Джеймс. — Но что скажут твои родители? Они не будут возражать, если ты отдашь эти вещи?

— Отец с самого начала не хотел, чтобы я держала у себя вещи Уилла. Сказал, что это отвратительно.

Джеймс чмокнул Ханну в щеку.

— Для меня это очень много значит, — улыбнулся он и достал из кармана мобильник. — Позвоню Дэйву. Он тут недалеко, на автостоянке, и поможет нам отнести вещи. ‘

*

Хотя Джеймсу и Дэйву предстояло прожить в этой квартире совсем недолго, всего несколько недель, но они должны были создать впечатление, что начинают новую жизнь и намерены поселиться в Палм-Хилле навсегда. Дэйв помог перенести вещи Уилла в квартиру, потом ребята поехали в ИКЕА, чтобы потратить часть из 325 фунтов, которые сообщник Леона положил им в почтовый ящик, пока мальчиков не было дома.

«Мондео» ехал плавно, а отремонтированный кондиционер исправно охлаждал воздух. К несчастью, на трассе М25 они попали в пробку и долго тащились в трехполосном потоке машин с пешеходной скоростью.

— Что ты думаешь об идее Милли? Может, Леон как-то связан с наркотиками? — спросил Джеймс.

Дэйв пожал плечами, продвинул машину на пару корпусов вперед и опять нажал на тормоза.

— Если не удастся связать Леона с ограблением, то другого объяснения не остается. У него нет опыта работы в наркобизнесе, но он из тех, кто пользуется любой подвернувшейся возможностью. Ты сам видел, как быстро работает у него голова, когда он втягивал нас в свою аферу с угоном машин. Если бы Леону выпал случай сделать крупную сумму на наркотиках, он бы его не упустил.

— И не забывай, тот список ограблений относится только к зоне ответственности столичной полиции. А насколько нам известно, оно могло произойти где угодно.

Пробка испортила Дэйву настроение.

— Знаешь что, — сердито сказал он. — Можно сколько угодно рассуждать о том, где Леон раздобыл свои деньги. А узнать настоящий ответ мы сможем только одним путем: приналечь на наше задание. Я буду обрабатывать Соню, Пита и Леона, а ты займись Максом и Лайзой.

— Знаю, — кивнул Джеймс, глядя на осу, ползшую по окну снаружи. — Теперь у Макса кончилась учеба, и я смогу чаще попадать к ним в дом. Как ты думаешь, не поставить ли там подслушивающие устройства?

Дэйв покачал головой:

— Если бы операция была крупной, мы бы могли ставить «жучков» где хотим, и записи прослушивала бы целая команда. Но здесь дело мелкое. И у нас есть только мы с тобой, Милли да кое-какой присмотр от Джона Джонса. Не надо идти на риск и ставить «жучков», пока мы не уверены, где и как может обломиться сочный кусок. Иначе мы получим сотни часов записей, которые никто никогда не станет слушать.

Джеймс согласился.

— Честно говоря, Джеймс, я не думаю, что ты со своей стороны что-нибудь выяснишь. Леон ведет свои дела из будки на автостоянке и не впутывает в них Сашу и младших детей. А я буду работать в его магазине и смогу что-нибудь услышать. Я подружился с Питом и рано или поздно улучу возможность пошарить в будке, когда Леон уедет на автомобильный аукцион или куда-нибудь еще.

— Пожалуй, ты прав, — с грустью согласился Джеймс.

Тут из соседнего переулка вывернула машина — прямо у них под носом, так близко, что Дэйв нажал на тормоза, выругался и просигналил.

— Что, домой торопишься?

Водитель подрезавшей машины высунул руку из окна и отмахнулся от Дэйва.

— И тебя туда же, — прорычал Дэйв, потом немного успокоился и продолжил разговор с Джеймсом: — Тебе, малыш, до сих пор очень везло на операциях. Ты пожинал славу в том деле с наркотиками и когда мы с тобой сидели в аризонской тюрьме. Но сейчас, я думаю, все лавры достанутся Дэйву Моссу.

Джеймс немного поразмыслил над этим и решил, что он не возражает.

— Ну и пусть, — хмыкнул он. — Всё равно мне за эту мелкую операцию черная футболка не светит. Так что лови свою славу. Пока держится хорошая погода, и я могу сколько угодно гулять с Ханной…

— Ну и молодежь пошла, — покачал головой Дэйв, изо всех сил стараясь сохранить серьезный вид. — Для него какая-то девчонка важнее операции!

Джеймс расхохотался:

— Да, Дэйв, уж ты бы никогда так не поступил.

Ребята вернулись в пять часов вечера. Они купили дешевые жалюзи для окон, ночники, стеллаж для гостиной, пару половиков, чтобы прикрыть самые потертые места на коврах в спальнях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новобранец

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей