Читаем Тайна старого компьютера полностью

Ханна сидела взаперти, но Макс и Пит Тарасовы зашли в гости. Пит принес инструменты и стремянку, помог Дэйву повесить жалюзи, а Джеймс и Макс тем временем свинтили стеллаж. Покончив с мебелью, мальчишки пошли в комнату к Джеймсу, установили старый компьютер Уилла на поцарапанный стол и подключили. Машина работала неплохо, но на жестком диске не было ни игр, ни еще чего-нибудь интересного, поэтому ребята направились на футбольное поле — погонять мяч перед сном.

Школа окончилась, и подростковое население Палм-Хилла пребывало в праздничном настроении. Джеймс тоже был доволен собой. В «Херувиме» все были очень хорошо подготовлены физически, и там его отсутствие футбольных талантов сразу бросалось в глаза. Но среди обычных ребят его сила и хорошая спортивная форма позволяли Джеймсу быть равным на футбольном поле.

Игра затянулась. Оранжевый закат сменился голубоватым светом уличных фонарей. Однако часам к одиннадцати обе команды лишились многих игроков: Чарли ушел с Лайзой Тарасовой, рассерженные мамаши утащили пару ребят помоложе. Джеймс взял со скамейки рубашку и вытер ею пот с лица.

— Заходи ко мне завтра, — пригласил Макс, когда они поднимались по лестнице к своим квартирам. — У меня на Х-Вох четыре джойстика. Позовем еще пару ребят и поиграем в турнир FIFA.

— Неплохо бы, — согласился Джеймс, доставая из кармана ключи. — Давай завтра и договоримся. Ты ведь знаешь мой мобильный номер.

Джеймс никак не мог решить, принимать ему душ или нет. С одной стороны, он взмок как мышь, но с другой, у него от усталости подкашивались ноги, и он мечтал только об одном: поскорее рухнуть на кровать.

— Дэйв, ты не спишь? — спросил Джеймс, заглянув в гостиную.

Ответа он не получил, поэтому прошел в кухню, сунул голову под холодный кран и принялся жадно глотать воду. Напившись, он вытер рот рукавом, кинул футболку на кухонный стол и направился к себе в комнату.

Открыв дверь, Джеймс почувствовал сильный запах гари. С колотящимся сердцем он выскочил в коридор и завопил.

24. ДЫМ

— Пожар! — закричал Джеймс.

Дэйв распростерся на двуспальной кровати, выставив задницу на всеобщее обозрение. Одеяло обмоталось вокруг ног.

— Вставай! — закричал Джеймс, шлепая Дэйва по ногам. — Дэйв, проснись!

Джеймс перевернулся на спину и открыл глаза.

— Что случилось?

— У меня в комнате пожар!

Дэйв вскочил и зажег ночник из ИКЕА.

— Ты уверен? — спросил он, вставая с кровати и натягивая шорты.

— Позвоню пожарным. — Джеймс потянулся за мобильным телефоном.

— Ты видел пламя? — спросил Дэйв. — Может, дымом тянет откуда-то снаружи. Пойдем сначала проверим.

Джеймс опустил телефон. Дэйв подбежал к его комнате и приложил ладонь к двери.

— Не горячая. Когда ты открывал дверь, она была горячая?

Джеймс покачал головой:

— Нет, только сильно воняло гарью.

Дэйв приоткрыл дверь. Изнутри потянуло дымом, слышалось тихое жужжание. Убедившись, что пламени нет, Дэйв включил свет. Комната была окутана серой пеленой. Дэйв распахнул окно. Джеймс вошел следом и понял, что запах гари исходит из компьютера.

— Наверно, я оставил его включенным. — Джеймс сунул руку под стол и выдернул штепсель из розетки.

Ребята склонились над системным блоком, стоявшим на столе. Вентилятор замедлил ход, и из CD-дисковода стала просачиваться струя грязного воздуха.

Дэйв хотел развернуть компьютер, посмотреть сзади и найти источник дыма, но металлический корпус был слишком горячим — не дотронешься. Он схватил с пола грязную спортивную куртку и обмотал руку, как перчаткой.

— Ну и ну! — ахнул Дэйв, заглянув в щелку на задней стенке. — Вентилятор весь забит пылью. Ты что, не почистил его перед тем, как включить? Чему тебя учили на уроках компьютерного взлома? Разве не знаешь, что компьютеры при работе нагреваются?

— Я не подумал… — пролепетал Джеймс.

— Он не подумал! — Дэйв помахал рукой перед носом. — Всё забито маслом и пылью.

Джеймс разозлился.

— У меня постель и одежда провоняли насквозь, — проворчал он. — Завтра придется всё перестирать.

Дэйв выковырнул из промежутка между лопастей вентилятора жирную колбаску пыли и показал Джеймсу.

— Еще немного — и могло бы вспыхнуть.

Вдруг тон Дэйва сменился с обвинительного на любопытный:

— А это еще что? Сразу не заметил.

— Что там такое? — Джеймс присел возле Дэйва посмотреть.

— За вентилятором что-то есть. Вроде пластикового пакетика.

— Ага, — кивнул Джеймс. — Сейчас принесу инструменты.

Джеймс достал из спортивной сумки под кроватью универсальный складной инструмент. Дэйв отвинтил четыре шурупа, удерживавших компьютерный корпус. Металл был еще теплым, и Дэйв, прежде чем снять кожух, накинул на него спортивную куртку. Пакетик, который заметил Дэйв, был приклеен к корпусу изнутри. Пластик казался липким, как будто был готов вот-вот расплавиться. Дэйв развернул пакет. Внутри обнаружилась горстка зеленых стебельков, похожих на чайные листья.

— Марихуана, — усмехнулся Дэйв, понюхав содержимое. — Кажется, мы нашли неприкосновенный запас Уилла.

— Возможно, — согласился Джеймс. — Ханна говорит, Уилл часто ходил накуренный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новобранец

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей