Читаем Тайна старого компьютера полностью

Леон и Пит никогда не приходили на автостоянку раньше чем в четверть десятого, а это означало, что у Дэйва есть еще несколько минут на последнюю проверку. Он отпер кабинет Леона и поставил чайник. Потом достал из рюкзака «Палм Пайлот» и быстро провел диагностику пяти подслушивающих устройств, которые он установил в разных концах стоянки на прошлой неделе. Введя код доступа для первого «жучка», он обнаружил, что сигнал очень слабый. Дэйв пробежался по остальным четырем устройствам — они совсем не подавали признаков жизни.

На Дэйва нахлынула паника. Это место было самым важным во всей операции, и один-единственный слабенький сигнал из инструментальной кладовой не мог спасти положение. Он лихорадочно выглянул в окно, убедился, что к будке никто не идет, и выхватил из рюкзака рацию.

— Джон, Хлоя, у меня неполадки.

Их микрофона донесся хриплый голос Джона:

— Дэйв, что случилось?

— На «Палм Пайлот» не проходит на одного сигнала. Вы можете проверить у себя?

— Сейчас попробуем.

Через тридцать секунд послышался ответ Джона:

— Никаких звуков.

— Я получаю слабый сигнал всего с одного «жучка», — сказал Дэйв.

— Если не работает ни один «жучок», проблема, скорее всего, в усилительной антенне, которая передает сигнал на спутник. Где ты ее спрятал?

— На крыше будки, — ответил Дэйв.

— Леон еще не пришел?

Дэйв посмотрел на часы:

— Появится минут через восемь или десять.

— Как ты думаешь, успеешь подняться на крышу и починить?

— Попробую, — сказал Дэйв. — Но если он заявится раньше, надо будет объясняться.

— Если мы не запишем разговор Леона на пленку, вся операция пройдет напрасно. Придется тебе рискнуть.

Джеймс встревоженно посмотрел на часы и сунул «Палм Пайлот» и радиопередатчик в карман. Схватил мусорную урну, стоявшую у входа на стоянку, подтащил ее к будке, встал на крышку, подтянулся и влез на крышу, выстланную листами гофрированного металла.

Местечко было неуютное, но, пробираясь между клочьями мха и пятнами птичьего помета, Дэйв сумел выяснить, в чем причина перебоев. Какой-то пьяница зашвырнул на крышу пустую бутылку из-под водки, и она выбила из гнезда короткий штекер усилительной антенны. Джеймс вставил антенну на место, достал из кармана «Палм Пайлот» и быстро просканировал все пять передающих частот. Все сигналы слышались в полную силу.

Он пополз обратно к урне, чтобы спуститься, но тут заметил Пита — тот вышел из пассажирской двери дядюшкиного «ягуара» и стал открывать ворота. Теперь Дэйв никак не мог спуститься незамеченным.

09.07

Джон вздохнул с облегчением. Визуализированные столбики сигналов, поступающих с «жучков» на автостоянке Тарасова, снова окрасились в зеленый цвет.

— Кажется, он ее починил, — сказал Джон Хлое. — Молодец парень.

Майкл Патель оставался на линии уже девять минут. Система снова и снова повторяла одно и то же сообщение, и с каждым разом терпение Майкла приближалось к концу. Наконец Хлоя решила облегчить его страдания и взяла телефонную трубку, прикрепленную к компьютеру.

— Доброе утро, говорит Хлоя. Автоклуб извиняется за задержку с ответом. Можно узнать ваше имя и членский номер?

Пока Хлоя записывала неполадки в машине Пателя, Джон перешел в спальню. Он расстегнул рубашку, снял брюки и достал из шкафа желто-синюю униформу авто клуба.

32. ПЕРЕПАЛКА

09.11

Дэйв лежал на гофрированной крыше, почти что уткнувшись носом в свежий шлепок птичьего помета. Возле ворот, оглядывая улицу, стояли Леон и Пит.

— Наверно, Дэйв отпер, — сердито проворчал Леон. — Больше ни у кого ключей нет. Но куда же смылся этот болван?

Дэйв слышал эту беседу от начала до конца. Пит проследовал за дядюшкой в будку, и там разговор продолжился.

— Смотри, — сказал Леон. — Чайник-то горячий.

— В туалете его нет, я уже проверил, — сообщил Пит.

Дэйв не мог спуститься ногами на урну — его непременно заметили бы из окна будки. Он понял, что его единственный путь к спасению — спрыгнуть с заднего края крыши на заброшенный строительный двор по соседству. Он осторожно пополз, понимая, что его отделяют от Леона и Пита только сорок сантиметров пространства да тонкий лист металла, усиливающий любые шорохи.

Добравшись до заднего края, Дэйв спустил ноги с крыши и упал в гущу сорняков на газоне. Споткнувшись, он чуть не налетел на груду ржавых банок из-под краски. Тщательно отряхнув одежду, он направился к улице. Он шел на цыпочках, пригибаясь, чтобы Леон или Пит не заметили его сквозь проволочную ограду.

В деревянном заборе, ограждающем двор спереди, не хватало пары досок. Убедившись, что на улице никого нет, Дэйв примял жгучую крапиву, втянул живот и протиснулся на улицу. Тут он понял, что ему нужен предлог, объясняющий внезапную отлучку, поэтому не стал возвращаться сразу, а направился к газетному киоску. Там он встал в очередь, купил газету и пинту молока, а за это время успел перевести дыхание.

Через пару минут он не торопясь шагал по улице и невинными глазами воззрился на Леона, в ярости выскочившего из будки ему навстречу.

— Доброе утро, босс, — поздоровался Дэйв.

— Ах ты, идиот! — вместо приветствия взревел Леон. — А ну, иди сюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Новобранец

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей