Читаем Тайна старого компьютера полностью

— Когда этим занималась Хлоя, всё казалось очень просто, — проговорила Лорин, шаря по столу в поисках карандаша.

12.09

В актовом зале районного общественного центра Палм-Хилла стояло около пятидесяти кресел, но занято было меньше дюжины. Милли села в первый ряд возле Майкла Пателя, а кто-то из совета стоял на сцене и произносил речь о «грандиозной инициативе» — улучшить уличное освещение в Палм-Хилле.

У Майкла в кармане завибрировал телефон. Он достал его и увидел, что звонит его жена.

— Прошу прощения, Милли, — шепнул он. — Мне надо ответить.

Прижимая телефон к уху, Майкл торопливо вышел через двустворчатую дверь в задней части зала и очутился в коридоре, где пахло мастикой для полов.

— Привет, Патрисия.

— Ну как? Что сказал Леон? — встревоженно спросила Патрисия.

— Вешал мне на уши какую-то лапшу о том, что он пришлет механика.

— Пусть вернет нам все деньги до копейки.

— После собрания поеду к нему. Скажу, чтобы вернул всю сумму

— Майк, сделай так, чтобы он от тебя не отвертелся. Мы достаточно много знаем об этом мерзавце, чтобы упрятать его за решетку на много лет.

— Понятное дело, — сказал Майкл. — Но это палка о двух концах. Надо действовать аккуратнее.

— В этой колымаге Шарлотта могла погибнуть! — завизжала Патрисия. — Подумать только — наш ребенок разъезжал в машине, которая в любой момент могла развалиться надвое! Попадись мне сейчас Тарасов — я бы его зарезала на месте!

— Знаешь, Пат, я чувствую то же, что и ты, — сказал Майкл. — Но такой разговор ни к чему хорошему не приведет.

— И когда кончится твое собрание? Когда ты пойдешь к Тарасову?

— Что-то оно затянулось. Еще и половины вопросов не прошли.

— Ты не можешь уйти под каким-нибудь предлогом?

Майкл задумался:

— Да… Пожалуй. Могу.

— Иди скорее к Леону и разберись с ним.

Майкл кивнул:

— Знаешь что, Пат? Ты права. Всё равно мне никакие мысли в голову не лезут. Скажу Милли, будто ты позвонила и сказала, что Шарлотта заболела и я должен забрать ее из яслей.

12.13

Керри ворвалась в комнату Джона.

— Майкл Патель хочет уйти с собрания и прямо сейчас ехать к Леону.

— Черт, — ахнул Джон и босиком, в расстегнутой рубашке кинулся в соседнюю комнату. — Лорин, вызови брата по радио и скажи, что пора действовать. Керри, позвони Дэйву на мобильный. А я позвоню Хлое и скажу, чтобы немедленно смывалась из магазина, потом свяжусь с полицейскими в фургонах.

12.14

Джеймс был в туалете общественного центра, когда Лорин позвонила и сказала, что Майкл уходит с собрания. Он торопливо высушил руки и вышел в коридор. В этот миг Майкл проскочил мимо, не узнав его. Джеймс пошел за ним, потом чуть поотстал и вышел на автостоянку.

Майкл достал из кармана ключи от полицейской «астры» и отпер дверь. Взялся за ручку — и тут его пальцы погрузились во что-то мягкое. Он резко отдернул руку, потом, учуяв запах, застыл как вкопанный. До него медленно дошло, что он правой рукой вляпался в собачье дерьмо, размазанное по ручке двери.

Джеймс наблюдал эту картину через стеклянную дверь. Майкл колотил кулаками по машине и вопил не своим голосом. Джеймс ощутил сладость возмездия за то, что Майкл приложил его головой об машину. Он распахнул дверь и вышел на солнечный свет.

— Что случилось, полисмен? — поинтересовался Джеймс, держась на почтительном расстоянии.

— Ах, это ты? — прорычал Патель, сверкнув глазами на Майкла. — Твоя работа?

— Я? — с невинным видом отозвался Джеймс. — Не понимаю, о чем вы говорите.

— Ну, погоди у меня, — заорал Майкл. — Сейчас мне некогда с тобой цацкаться, у меня есть дела поважнее. Но однажды вечером, когда ты будешь возвращаться из школы, мои ребята бросят тебя в фургон. И тогда я сотру улыбку с твоей пакостной физиономии. Попомни мои слова, Джеймс Холмс.

Джеймс с трудом удерживался от смеха.

— На этот раз постарайтесь, чтобы ваш подвиг не был записан на видеокамеру. Мой адвокат говорит, что, когда он покажет суду кассету с записью о том, как вы разбили мне голову, вас вышвырнут из полиции. А еще я стребую с вас несколько тысяч фунтов компенсации.

— Думаешь, ты хитер? — вскипел Патель. У него на шее набухли вены, глаза вылезли на лоб.

— Может, и не хитер, — пожал плечами Джеймс. — Но зато не измазан в собачьем дерьме.

12.33

Майкл заскочил в туалет общественного центра и вылил на руки чуть ли не полфлакона жидкого мыла, но всё равно ощущение грязи преследовало его. Он сел в машину и рванул со стоянки к магазину, развив недопустимую скорость. Вид новенького XJ8 Леона подействовал на него как красная тряпка на быка. Он сбавил ход и на небольшой скорости толкнул «ягуар» на кирпичную стену туалета, разбив передний подфарник.

Майкл вышел из машины, и навстречу ему из будки выскочил разъяренный Леон.

— Ах ты, болван! — заорал Леон. — Что ты натворил?

— Ты принес мои деньги? — зарычал Майкл. — Чеком или наличными — мне всё равно, только отдай их сейчас же!

— Какие деньги, Майкл? Я продал тебе хорошую машину, а ты мне впариваешь какую-то чушь. Требуешь деньги и натравливаешь на меня автоинспекцию.

— Никого я на тебя не натравливал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новобранец

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей