Читаем Тайна старой крепости полностью

– Да… в общем…ниоткула, – запинаясь, ответил Джек. – Я…просто брожу по свету, теперь вот попал в эту страну. У меня друзья в Боркене.

Старик произнес что – то по-гессиански. Педро первел:

– Он хочет знать, не было ли у тебя раньше каких-нибудь проблем с полицией.

Этот вопрос смутил Джека. Что ответить? Были у него проблемы с гессианской полицией или нет? Немного поколебавшись, он покачал головой.

– Босс считает, что тебя можно было бы использовать с толком, – продолжал Педро. – Он видит, что тебе знакома цирковая жизнь. Ты мог бы подзаработать денег со своим попугаем на остановках по пути в Боркен. Старик хотел бы послушать, как он говорит.

Джек мягко погладил Кики по горлышку.

– Скажи что-нибудь, Кики, – сказал он. – Покажи, на что ты способен.

Кики всегда был готов на подвиги. Он вздыбил хохолок на голове и громогласно заскрипел:

– Всадник прыг, всадник скок, всадник валится на бок. Бим – бам – тарарам, кошка прячется в фонтан. Густавчик – болванчик. Ха – ха – ха! Вытри ноги и закрой дверь, негодный мальчишка. Пиф – паф, пиф – паф!

Завершая представление, Кики оглушительно чихнул и отвратительно громко икнул. Педро хохотал так, что по лицу его потоками текли слезы. Оценив произведенное впечатление, Кики посчитал необходимым выступить на бис. Поднапрягшись, он трубно выдал свой знаменитый гудок скорого поезда, чем вызвал небывалое столпотворение всех сбежавшихся циркачей у вагончика босса.

– Ха – ха – ха, хоррош, оччень, оччень хоррош! – Босс зычно хохотал. Казалось, что его грузное тело сотрясают мощные порывы ураганного ветра. – Ха – ха – ха! Ты должен ехать с нами, мой мальчик.

– Твой попугай великолепен, – сказал Педро, когда мальчики, попрощавшись, вышли из вагончика. – Если хочешь, Джек, давай жить вместе. Видишь маленькую повозку, перед которой сидит Ма? Правда, двоим в ней будет немного тесновато.

Вот уж на это Джеку было абсолютно наплевать! Ему бы только как-нибудь попасть в Боркен! Удастся ли отыскать в крепости друзей? Он очень на это надеялся. А там уж можно будет и Биллу послать весточку. И ждать, когда он примчится в Таури-Гессию, чтобы освободить их.

В ЦИРКЕ

Педро Джеку очень понравился. Правда, внешне он был грубоват, как и все его товарищи по профессии, но в то же время в высшей степени чуток и деликатен. Так он сразу почувствовал, что Джеку не хотелось рассказывать о том, почему он в одиночестве оказался в Таури-Гессии. И Джек был очень рад, что Педро не мучил его вопросами на эту тему. Он не мог раскрыть ему правды, а врать не хотел. Может быть, позже, когда они лучше узнают друг друга, он посвятит его в свою тайну и, кто знает, даже попросит его о помощи.

В тот же вечер цирк тронулся в путь. Повозки со скрипом поползли через поле, постепенно вытягиваясь на дороге в длинный караван. Дорога была ужасной, и повозки двигались по ней, тяжело переваливаясь с боку на бок. На некоторых везли клетки с дикими животными. Джек успел заметить несколько медведей и двух крупных шимпанзе. Он с опаской посматривал на эти повозки. Что будет, если они вдруг перевернутся?

Кики мгновенно стал всеобщим любимцем. Многие циркачи говорили по-английски, хотя и с ошибками, однако их знаний было вполне достаточно, чтобы объясниться на этом языке. Они хохотали надо всем, что говорил Кики, и просто засыпали его лакомствами. Заметив его любовь к долькам ананаса, они скупили по дороге все ананасовые консервы.

Джек донимал Педро вопросами. Сколько километров до Боркена? Кому принадлежит крепость? Когда она построена? Можно ли будет ее осмотреть?

Педро терпеливо отвечал:

– Боркен, крепость и вся земля, по которой мы сейчас проезжаем, принадлежит графу Паритолену. Он живет в крепости. Я советовал бы тебе держаться от нее подальше. Тебя могут принять за шпиона и бросить в темное подземелье.

– Похоже, граф Паритолен – злой человек, – сказал Джек. Рассказ Педро расстроил его. Если ребят и вправду держат в крепости, то им несладко приходится.

– Граф очень суров и властолюбив, – ответил Педро. – Он стремится свергнуть нынешнего короля и возвести на престол принца Алоизия. Тогда он станет безраздельным властителем страны, потому что маленькому принцу придется делать все, что он прикажет.

Услышав это, Джек пал духом. Что может сделать он в борьбе против такого могущественного человека?

– Граф Паритолен – премьер – министр?

– Нет, премьер – министр его зять, граф Хартиус. Они оба ненавидят короля. Но если граф Паритолен суров и энергичен, то граф Хартиус – размазня. Он полностью под каблуком у своей жены, которая, по слухам, очень умна. Ее имя – госпожа Татиоза.

Джек внимательно слушал. С каждой минутой все происходящее становилось ему понятнее. Удивительно, как они оказались в самом центре событий, разыгрывающихся в этой чужой стране! Он лично знает маленького принца. Они ехали по земле графа Паритолена, замыслившего свалить короля. А скоро они будут в Боркене, где держат в неволе его друзей. Все происходящее представлялось ему какой – то вымышленной книжной историей, внезапно превратившейся в реальность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четверо друзей и попугай Кики

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей