Читаем Тайна тёмной лошадки полностью

— Не знаю, это настоящая тайна, — сказала она, понизив голос. — Грант обычно такой веселый, приветливый, но с тех пор, как начались эти телефонные звонки, он ходит сам не свой и смотрит на всех зверем.

При слове «тайна» Холли навострила уши и посмотрела на Белинду глазами, в которых зажегся знакомый огонек.

Белинда уперла руки в боки.

— Холли, опять у тебя этот взгляд?

— Какой взгляд? — невинно спросила Холли.

— Сама знаешь, какой. В твоих глазах так и написано: «Давайте скорее выясним, что происходит!»

— Ну, что ж, — улыбнулась Холли. — Тогда давайте так и сделаем.

— Опять ты хочешь меня втравить в очередную историю, — покачала головой Белинда.

<p>Глава II</p><p>УВЕЛИ СРЕДЬ БЕЛА ДНЯ!</p>

— По-моему, Холли, у тебя даже кончик носа начал подергиваться, когда Мелани сказала об этих телефонных звонках, — засмеялась Белинда по дороге домой.

Холли улыбнулась. Белинда права — такая новость не могла не заинтересовать ее. Почему эти звонки так расстроили Гранта?

У конюшни на необъятном участке Хейесов Холли присела на невысокий забор, в то время как ее подруга уже расседлала Мелтдауна и отпустила его на выгул. Потом они вместе прошли по безупречно ухоженному саду с живописными рядами цветущих кустов и увитой розами беседкой.

Миссис Хейес была на кухне и занималась приготовлением ленча. Мистер Хейес, вечно занятой преуспевающий бизнесмен, находился сейчас за границей, утрясая очередную сделку.

— Как удачно, что ты заглянула к нам, Холли, — сказала миссис Хейес, когда они вошли. Она вымыла под краном руки и тут же намазала их смягчающим кремом. — Только что звонил из Парижа отец Белинды. Он хочет, чтобы я поехала к нему на несколько дней, и мне удалось заказать на завтра билет. И вот что я подумала, Холли, может быть, ты могла бы переехать к нам на это время и пожить здесь вместе с Белиндой? Иначе ей придется дня на два переехать к тете Сьюзи.

— Мам, это отличная мысль! — засучив рукава своего вытянутого свитера, Белинда присела к сервировочному столику. — Холли, ты согласна? Мы и Трейси тоже позовем, чтобы она не подумала, что ее обошли.

— Я с удовольствием, но только все же надо сначала у мамы спросить.

— Да, конечно, — кивнула миссис Хейес, отрезая себе тоненький кусочек камамбера. — Скажи маме, что тетя Сьюзи в случае необходимости всегда будет у вас под рукой, вам нужно будет только перебежать улицу.

— Хорошо, — сказала Холли, — скажу.

— Тогда пойди позвони ей прямо сейчас, — миссис Хейес махнула рукой, сверкнув идеально отполированными ногтями. — Я хочу, чтобы все было улажено, прежде чем я начну складывать вещи.

Холли прошла в устланную пушистым ковром прихожую, где был телефон.

Голос миссис Адамс на другом конце провода звучал несколько возбужденно.

— Да, Холли, конечно, можно. И передай миссис Хейес, что мы тоже присмотрим за вами.

— Спасибо, мама.

Холли почувствовала радостное волнение. Как замечательно, что все члены Детективного клуба на несколько дней соберутся вместе!

В кухне миссис Хейес рассказывала Белинде о том, что утром для Мелтдауна привезли сено.

— Какой-то новый парень, — говорила она. — Я только показала ему, куда сгрузить тюки, и оставила его одного.

— Мама сказала, что я могу здесь остаться на несколько дней, — объявила Холли.

Белинда просияла.

— Вот и прекрасно! Мама, можно, мы устроим вечеринку, пока тебя не будет? — спросила она, щедро намазывая маслом толстый кусок хлеба.

— Смотря какую вечеринку, — заколебалась миссис Хейес.

— Ну, не знаю, — пожала плечами Белинда. — Что-нибудь вроде маскарада. Не волнуйся, большого разгрома мы не учиним, правда, Холли?

— Конечно, нет, — заверила Холли маму Белинды. — Было бы здорово устроить вечеринку. Мы потом все уберем, честное слово!

— Ну, тогда ладно. Но позовите только своих друзей, Белинда, — сказала миссис Хейес. — Я дам тебе телефон фирмы, обычно снабжающей нас для банкетов всем необходимым.

Белинда состроила кислую мину,

— Не думаю, что нашим друзьям понравятся эти крохотные тартинки с копченой семгой, которые вы подаете своим гостям.

Миссис Хейес внимательно посмотрела на дочь.

— А ты бы, конечно, предпочла эти ужасные сверхкалорийные шоколадно-ореховые пломбиры?

— М-м-м, обожаю! — причмокнула губами Белинда. — А что, это идея! Можно устроить, вечеринку с гамбургерами и мороженым!

Миссис Хейес, вздохнув, закатила глаза к потолку.

— Можешь не сомневаться, Белинда, мой поставщик доставит тебе все, что пожелаешь — будь то неполноценная пища из закусочной или шедевр кулинарии.

Рассмеявшись, Белинда обняла маму.

— Спасибо, мам. У меня предчувствие, что мы сможем хорошо повеселиться.

Миссис Хейес отстранилась, поправляя только что уложенную прическу.

— Белинда, я тебя не понимаю. Каждый раз, когда я приглашаю гостей, ты начинаешь ныть.

— Это потому, что ты всегда заставляешь меня наряжаться в одно из этих ужасных платьев, которые ты мне накупила.

Миссис Хейес бросила на дочку красноречивый взгляд и снова вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей