Читаем Тайна тряпичной куклы полностью

— А взлома и не было, — пояснила Холли. — Она отперла дверь ключом. А что, Сюзанна раздает ключи от своего дома направо и налево? — обратилась она к Миранде.

— Конечно, нет, — отрезала та. — Ключ есть у меня. И у Гейл есть, но… — Она помолчала, а потом неуверенно спросила: — А Гейл, она уже вернулась?

— Нет, — ответила Холли. — Я бы услышала. Я ни на минуту не заснула и сразу услышала бы, если бы кто-то пришел. Да ведь так и произошло на самом деле.

— Очень странно, — заметила Белинда. — Мне кажется, стоит позвонить в полицию.

Холли зажгла свет.

— Похоже, и впрямь стоит, — согласилась она.

Внезапно на крыльце послышались шаги. Подруги замерли.

— Она вернулась! — прошипела Белинда. — Накинь цепочку! Быстро!

Миранда побежала к двери, но та уже открылась.

— Как это понимать? — спросила удивленная Сюзанна Винтер. — Почему это вы еще не спите в такое время? И вообще, что случилось? — добавила она, взглянув на озабоченные и даже немного испуганные лица.

Перебивая друг друга, девочки рассказали обо всем, что случилось в этот вечер, начиная с возвращения и исчезновения Гейл и кончая визитом полуночной «гостьи».

— Единственный человек, у которого есть ключ от дома, — это Гейл, — решительно заявила Сюзанна. — Только она могла дать ключ той женщине, которую видела Холли.

— Но я уверена, что видела, как Гейл садилась в полицейскую машину! — воскликнула Белинда.

— Только почему-то не сказала нам, что приехала с полицией, — добавила Холли. — И была просто потрясена сообщением о том, что ее разыскивают полицейские. Она сказала, что сразу пойдет в участок, чтобы во все разобраться.

— В театре она даже не показалась, — сказала Сюзанна и направилась к телефону. — Тут надо разобраться.

Сюзанна нашла по справочнику номер полицейского участка. Подруги молча слушали ее разговор, но никакой полезной информации извлечь из него не смогли. Наконец, Сюзанна положила трубку.

— Ничего не понимаю, — медленно произнесла она. — В полиции о Гейл и понятия-то не имеют. Говорят, что никого сюда не посылали из участка, а сама Гейл там сегодня вечером тоже не появлялась.

— Тогда кем же были на самом деле те полицейские, которые приезжали сюда сегодня ранним вечером? — спросила Миранда.

— Мне дали другой номер телефона и посоветовали позвонить туда утром, — ответила Сюзанна. — Это телефон группы по борьбе с распространением наркотиков. Человек, с которым я только что говорила, полагает, что уж там-то должны быть в курсе, и я узнаю что-то конкретное.

Сюзанна подошла к парадной двери и накинула цепочку.

— Что бы там Гейл ни задумала, не хочу, чтобы она возвращалась сюда, пока не объяснит мне всего, — сказала хозяйка дома. — Даже если наркотики тут ни при чем, я хочу знать, каким образом какая-то женщина заполучила ключ от моего дома.

Сюзанна покачала головой и тяжело вздохнула.

— Вот и делай после этого людям одолжения, — тоскливо заметила она. — Хочешь помочь — и тут же твоя собственная жизнь превращается в какой-то кошмар.

Больше в ту ночь уже нечего было делать. Сюзанна отослала девочек спать, и Холли снова попыталась поудобнее устроиться на диване в гостиной. Несмотря на возбуждение, несмотря на то, что Холли все время ждала возвращения Гейл, поздний час и усталость сделали наконец свое дело, и Холли провалилась в сон. В последнюю секунду она еще успела подумать о том, что завтрашнее утро обещает быть очень интересным.

Шарлотта убедилась, что все встали, и что утро уже наступило. Она и четыре подруги сидели в гостиной на полу и играли в игру под названием «Поймай палочку», когда вошла Сюзанна. Гейл так и не вернулась.

После того, как все быстро позавтракали тостами с кофе, подруги попрощались с Шарлоттой и отправились домой к Миранде. После прошедшей ночи они чувствовали себя совершенно разбитыми, поэтому приняли душ и переоделись, прежде чем с комфортом устроиться в саду и подумать о том, чем заняться сегодня.

— Я надеюсь, мы все-таки узнаем, что там на самом деле произошло? — сказала Холли. — Когда я сталкиваюсь с тайной, то просто схожу с ума.

— С тайной столкнулась не ты, а Сюзанна Винтер, — сухо заметила Белинда. — К тебе лично это не имеет никакого отношения. Ко всем нам, кстати, тоже.

— Неужели у тебя нет ни капельки любопытства? — сердито спросила ее Холли.

— Я оставила его дома, — безмятежно сообщила Белинда. — Было бы здорово, если бы и ты так поступила со своим. Так мы идем сегодня осматривать эти ваши достопримечательности или нет?

Звонок в дверь заставил Миранду помчаться в дом. Это пришел Питер.

— Так тебе и надо за то, что отказался сидеть с ребенком, — язвительно бросила приятелю Миранда после того, как девочки рассказали ему о своих приключениях. — Пропустил все самое интересное.

— Как в старые, добрые времена, — с улыбкой отозвался Питер. — Холли, Миранда и я вечно вляпывались в какие-то странные истории. Помнишь, Холли?

— Еще бы! — с энтузиазмом отозвалась та. — Конечно, помню.

— Ну, хватит предаваться воспоминаниям, — вмешалась Трейси. — У нас полно дел, а мы, похоже, собираемся болтать здесь целый день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективный клуб

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей