Читаем Тайна "Тускароры" полностью

Иронически поглядывая на коммерсанта, Исамбай положил на край стола левую руку, унизанную перстнями. Фремль вдруг оцепенел; вид украшений на руке гостя словно парализовал его, и он не в силах был оторвать от них взгляда, Зажав трость между коленями, Исамбай не спеша приподнял двумя пальцами правой руки большой черный камень на одном из перстней. На обратной стороне камня сверкнул золотом иероглиф. При виде иероглифа Фремль побагровел, у него перехватило дыхание; он хотел приподняться, но тотчас же бессильно опустился в кресло. Подбородок коммерсанта отвис, глаза округлились.

— Ну вот и все, — сказал Исамбай, вернув камень в прежнее положение.

Фремль прижал трясущиеся руки к груди, низко опустил голову.

— Я повинуюсь, — шепнул он чуть слышно.

Исамбай усмехнулся, протянул руку, направляя на себя освежающую струю вентилятора.

— Так-то лучше, — пробормотал он, откидываясь в кресле.

Заметив, что Фремль продолжает глядеть на него с нескрываемым ужасом, Исамбай снова усмехнулся и добавил:

— Не бойтесь, коллега, шеф не произнес роковой для вас фразы…

Фремль с трудом перевел дыхание, принялся вытирать платком залитое потом лицо.

— Еще не произнес, — продолжал Исамбай. — Может, вообще не произнесет… Но вам придется на время исчезнуть. Вы должны заболеть и уехать… Поезжайте в Чили. Там есть хороший санаторий, недалеко от Вальдивии. Шеф дает вам отпуск на полгода. Доверенность на ведение дел фирмы оставите кому-нибудь… Кому наиболее доверяете и симпатизируете. Мне, например…

Исамбай как бы невзначай постучал пальцем по черному камню на перстне.

— Повинуюсь, — пробормотал Фремль.

— Вас, конечно, интересует, почему у меня оказался черный камень и почему вы, доверенное лицо шефа, на время отстраняетесь от дел, — снова заговорил Исамбай, выбирая сигару в изящной шкатулке, стоявшей на столе.

Фремль не ответил.

— Так интересует или нет?

— Как вам будет… угодно.

— А вы начинаете мне нравиться, Фремль, — продолжал Исамбай, раскуривая сигару. — Мне будет угодно кое-что объяснить вам. Причин три: первая — ваш посланец дважды ошибся в Себу… Того советского ученого не надо было трогать. Ваш кретин даже не проверил, кто приехал на симпозиум. Этот человек был для нас безразличен… Ну, а уж если «машина сработала», надо было довести дело до конца. До разумного конца… Этого человека увезли в Москву и, кажется, даже вылечили. Более того, ваши люди не успели подменить осьминога. Осьминог тоже в Москве. Если кто-нибудь докопается, может быть нехорошо. Вам — особенно… Кстати, знаете, почему Тоти не удалось встретиться с вашим посланцем, ответственным за операцию в Себу?.. Вы доставили лишние хлопоты шефу. Он вынужден тратить свое бесценное время на такие мелочи… Словом, шеф намекнул кое-кому, что недоволен… вашим посланцем. Только одним им пока…

Фремль тяжело дышал и едва успевал вытирать обильно струящийся по лицу пот.

— Так вот, это первая причина, Фремль. Вторая — ваше ротозейство с теми золотыми монетами. А может, и не только ротозейство. Кое-кто подозревает, что вы обманули шефа. А это ужасно, Фремль. Обмануть самого шефа! Решено было оставить десять золотых рупий, не правда ли?

— Именно столько и осталось, клянусь вам, — воскликнул коммерсант. — Все остальные, извлеченные с…

— Не произносите лишних слов, Фремль.

— Все остальное переплавлено под моим личным наблюдением. Можно проверить по весу получившихся слитков.

— Вес слитков ни о чем не говорит, Это монеты старой чеканки, у них мог быть немного разный вес. Кроме того, некоторые могли чуть раствориться за двухсотлетнее пребывание в соленой воде. Так вот, есть подозрение, что остались непереплавленными не десять монет, а одиннадцать. Но мы, — Исамбай подчеркнул слово «мы», — до сих пор не знаем, где одиннадцатая.

— Десять… Только десять… Я сам отбирал лучшие. Шесть взял шеф. Четыре остались у меня. Три я передал Бруно Лоттеру.

— Эти три тоже у шефа. Одна с дыркой от пули, которая отправила Лоттера к его знаменитым предкам.

— Невозможно… Значит, Лоттер ничего не сделал с монетами?

— Не успел.

— Но почему?

— Вам это знать не обязательно. Однако шесть плюс три — девять, Фремль…

— Десятая у меня. Она была украдена, но… мы тотчас же вернули ее. Тоти хорошо обделал это дело.

— Знаю… А не мог ли человек, укравший десятую монету, украсть и одиннадцатую?

— Одиннадцатой не было.

— Молите аллаха, Фремль, чтобы все оказалось именно так…

— Велик аллах!

— Воистину велик, но никогда не может предусмотреть меру человеческой глупости… Именно так получилось с Бруно Лоттером.

— Его выбрал сам шеф.

— Но убрать решили вы?

— Не было другого выхода. Он готов был вступить на путь предательства. Есть улики… Я боялся, что уже в Касабланке, в крайнем случае в Дакаре, он отдаст себя в руки международной полиции.

— С ним давно дело не в порядке… И шеф не во всем доверял ему. Ждал только результатов его работы с дельфинами. А Бруно тянул… Вероятно, шеф выбрал его для миссии с монетами, чтобы потом убрать… И концы в воду. Но даже шеф не рассчитывал на столь сенсационный конец. И столь скоропалительный…

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная фантастика и приключения

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика