Читаем Тайна «Утеса» полностью

- Если вы это сделаете, - проговорила Стелла тихо, - я, наверно, сойду с ума.

- Вы должны верить Родди, - вмешалась Памела.

Стелла уже не владела собой.

- Да, да, я верю ему… Ох, Памела…

Я вышел, чтобы приготовить машину, оставив Стеллу рыдающей на руках у Памелы.

Памела не поехала с нами, и мы молчали, пока впереди не показался Уилмкот. Тут я замедлил ход.

- Вы должны простить меня, Стелла. Я ведь не о себе думаю.

Она тихо ответила:

- Я знаю.

- Вы считаете меня жестоким?

- Всю жизнь я тосковала по своей матери, и вот она пришла ко мне, а вы нас разлучаете.

- Стелла, это ужасно…

- Но это еще не самое плохое, - продолжала она напряженно - Моя мать несчастна. Она не может обрести покой, она чего-то хочет и, наверно, я могу ей помочь. Я верю что так и есть. И я должна это выяснить, должна! Я готова на все, только бы она успокоилась.

При ее словах у меня оборвалось сердце. Такая безрассудная детская смелость, такая преданность! И кому? Привидению?

- Послушайте, - начал я. - Для меня это имеет такое же значение, как и для вас: сейчас вы мне не поверите, и я не могу заставить вас со мной согласиться, пока вы в таком состоянии. Больше я ничего не буду говорить. Но я хочу, чтобы «Утес» стал безопасным для вас, Стелла, хоть это вы понимаете? Я хочу сделать так, чтобы вы снова могли приходить туда. Если в нем действительно живет дух вашей матери - дух добрый, ласковый, любящий, - если бояться нечего, то вы сможете приходить. Но сначала мы должны в этом убедиться. Постарайтесь набраться терпения. Дайте мне время.

Лицо у нее было суровое.

- Не знаю, смогу ли я ждать, - ответила она. - По-моему, ждать нельзя.

Мы приехали в Уилмкот. Я остановил машину.

- Я сделаю все возможное, - заверил я Стеллу. - А пока, пожалуйста, не забывайте нас. Приходите купаться с Памелой, ладно? Придете?

Она покачала головой:

- Я подожду, пока мне можно будет приходить в дом.

Мне стало обидно.

- Выходит, вас интересует только наш дом, Стелла, а не мы?

У нее задрожали губы.

- Не заставляйте меня плакать, - прошептала она и поспешила к дверям.

Дверь открыл капитан; он пристально посмотрел на Стеллу, что-то тихо сказал ей, потом подождал, пока войду в дом я.

Капитан постарел. Когда он стоял у камина в своем кабинете, он выглядел смертельно усталым. Я доложил ему, что Стелла вполне здорова, она провела спокойную ночь, и подробно рассказал, как мы нашли ее лежащей без чувств на лестничной площадке.

Голос у него был холоден как лед:

- А где видела призрак ваша служанка? Что она говорит?

- Наша служанка - старая суеверная женщина, - ответил я и объяснил: - Я думаю, что Лиззи почувствовала на себе действительно странную атмосферу дома, но вообразила при этом, что перед ней призрак.

Капитан внимательно слушал. Я видел, что он был бы рад принять мою теорию, но не может.

- Что вы имеете в виду, когда говорите о странной атмосфере? - спросил он.

- Я имею в виду, - стараясь выражаться как можно точнее, стал объяснять я, - определенное состояние, насыщенное эмоциями или связанное с событиями из прошлого, которое может вызывать галлюцинации и чувство страха.

Капитан слушал меня, и у него каменело лицо. Он даже не предложил мне сесть.

- Вы, должны помнить, - сказал он холодно, - что я намекал вам на такую возможность.

- Я ценю это.

- Сожалею, что у вас возникли осложнения.

- Мы уверены, что если бы удалось докопаться до причин этих осложнений, мы могли бы найти какой-то способ положить им конец - так, по крайней мере, считает моя сестра.

У него сверкнули глаза.

- Вашей сестре лучше в это не вмешиваться! - сказал он резко, потом опомнился и извинился. - Боюсь, - добавил он, - вы убедитесь, что вам придется привыкнуть к этой «атмосфере». Надеюсь, она не будет опасна ни для вас, ни для ваших друзей.

Это замечание насчет Памелы привело меня в ярость, ведь, в конце концов, это наш дом.

- Мне кажется, вам следовало бы помочь нам, чем можно, - раздраженно ответил я.

- Я ничем не могу вам помочь.

Я с горячностью запротестовал:

- Но в одной из комнат вообще жить нельзя. Наша приятельница была там так угнетена, что заболела. Наша служанка испытала на лестнице настоящее потрясение, да и сам я пережил там крайне неприятные ощущения. - Я поперхнулся, предвидя, что последует дальше. И поделом мне.

Голос капитана дрожал от гнева:

- И зная все это, вы и ваша сестра все-таки презрели мой авторитет, пренебрегли моим мнением и вынудили Стеллу посетить «Утес».

Мне нечего было сказать в свое оправдание.

- Мы считали, что все это кончилось, - ответил я, но мои слова прозвучали малоубедительно. - А сегодня сказали Стелле, что, пока обстановка в доме не наладится, ей не следует приходить.

- Отныне и навсегда об этом и речи быть не может, - ответил он - Моя внучка уезжает за границу.

Голос его был так же холоден, как и лицо - каменное, безжизненное. Мне дали понять, что пора уходить. Мы чопорно раскланялись, и я удалился. Стелла не пришла попрощаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика