Читаем Тайна «Утеса» полностью

- На лестнице холод и туман, но, я думаю, и то и другое естественного происхождения.

Памела покачала головой:

- Здесь, в комнате, холод точно такой же, как ночью в пятницу, когда мы поспешили увезти отсюда Стеллу.

- Хочешь спуститься в гостиную?

- Нет, подождем, посмотрим, не случится ли чего. Ничего не случилось.

Я пробыл с Памелой почти час, к концу которого температура в комнате стала обычной, туман на лестнице рассеялся.

Памела спрятала флакон в ящик туалетного столика и сказала, что, пожалуй, теперь ляжет спать.

- Но нам предстоит здорово поломать голову, правда? Ведь все, что происходило сегодня ночью, имело какую-то цель. И пальцы у меня никогда раньше не немели. Все это очень странно.

Я не мог с ней не согласиться.

Глава XV

НАТУРЩИЦА

- Вот я сижу и думаю, - начала Памела.

- Это я заметил.

Памела погрузилась в размышления, как только села завтракать. Между тем именно за ленчем мы обычно встречались в первый раз после ночи, и Памела всегда была рада поболтать.

- Тебе не кажется, что не грех бы и едой заняться? - посоветовал я.

Без всякого интереса она прикончила свое пирожное и обратила взгляд на меня. Ее лицо выражало изумление и страх.

- Помнишь, вчера ты сказал, что запах мимозы - это как бы лейтмотив Мери?

- Помню.

- А ты не думаешь, что она могла тебя услышать?

- Кто? Мери? Господи помилуй!

- Ну да. Вдруг она либо услышала, либо каким-то образом прочла твои мысли? И потому прошлой ночью постаралась, чтобы мы почувствовали запах, хотела дать нам понять, что она здесь. Разве не может так быть, а, Родди? По-моему, это не слишком невероятно. Как ты считаешь?

- Ну, я-то теперь раз и навсегда усвоил, что ничего невероятного нет ни в чем.

- Я уверена, что на конфетную коробку нас вывела она.

По правде говоря, я и сам так полагал, хотя и не ощущал уверенности, ведь при творящихся вокруг чудесах уверенным нельзя было быть ни в чем. Я тоже проснулся с мыслью, что ночные события кем-то направлялись. Однако я был готов к тому, что мое ночное легковерие, как уже часто случалось, улетучится при холодном трезвом свете дня. Но этого пока не произошло.

- Да, - согласился я, - Мери тут наверняка замешана.

- Но, Родди! Это же замечательно! - Памела воодушевилась, глаза у нее сияли, вчерашнего уныния как не бывало.

- Да, возникают кое-какие возможности, - подтвердил я.

Я решил не торопиться с выводами, но тем не менее загорелся надеждой - ведь если Памела права, мы имеем дело с разумной, активной силой, готовой нам помочь, а не с какой-то неопределенной эманацией

- Тогда все в наших руках! - радостно поддержала меня Памела. - Во-первых, тогда ясно, что это на самом деле Мери, и она хочет объяснить нам, в чем мы ошибаемся; ясно, что она может поддерживать с нами связь, - мы уже общаемся! И вчера ничего устрашающего в этом не было! Родди! Как хорошо!

- Не забудь о втором призраке, - предостерег я.

Глаза Памелы расширились.

- Ты думаешь, второй призрак попробует вмешаться?

- Ты же сама говорила, что они боролись за Стеллу. Боюсь, это вполне вероятно

Памела поежилась:

- Я как раз сейчас думала, - медленно проговорила она, - зачем Кармел в тот последний их вечер в истерике бросилась из мастерской прямо в детскую?

- Хотела похитить ребенка, - предположил я, - может, даже и убить из чувства мести.

- Это ужасно, Родди! Потому что потому что, раз у нее было такое на уме и если она умирала с этой мыслью… Ты меня понимаешь, Родди?

- Хочешь сказать, что она до сих пор вынашивает это намерение?

- Вот именно.

- Боюсь, что ты права. И очень боюсь, что в пятницу Стелла была на волосок от смерти…

Мы оба замолчали. Краска отлила от лица Памелы но потом она бодро сказала:

- Ничего, если Мери на нашей стороне, нам нечего бояться! Она будет охранять Стеллу, в этом можно не сомневаться. Надо только внимательно улавливать все ее знаки и следовать ее подсказкам.

- Надо уметь еще их разгадать, что не так-то просто, - заключил я.

- Конечно. Зачем, например, ей понадобилось, чтобы мы открыли коробку Кармел?

- А в ней действительно больше ничего не было? Ни писем, ни бумаг?

- Нет! Я же все пересмотрела не один раз. Не могу даже вообразить, зачем ей это было нужно.

- Воображать не стоит, нам это не поможет.

- Но, наверное, мы могли бы что-то сделать.

Да, могли, но я не хотел, чтобы Памеле пришло в голову, чем мы можем помочь делу. Посему я переменил тему и в первый раз рассказал ей о разговоре с Лиззи.

- Ну, все ясно! - объявила Памела, выслушав меня. - Лиззи должна ночевать на ферме. У нее и так больное сердце, а здесь ее в любой момент что-нибудь может напугать до полусмерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика