Читаем Тайна витых свечей полностью

Нэнси и её подруги были поражены раздавшимся с первого этажа звоном стекла и предположили, что ветер задул сразу в несколько окон. Звук быстрых шагов подсказал им, что мужчина сбежал вниз по ступенькам.

Дверь в дамскую комнату скрипнула и медленно открылась. В комнату нерешительно скользнула стройная девушка примерно шестнадцати лет. Она, казалось, была ошеломлена и напугана. Боялась ли она бури или того мужчину?

Как и женщина, которая встретила их, девушка была одета в чёрное платье с гофрированным белым фартуком. В руках она сжимала поднос. Букет цветов и несколько блюд с едой опасно наклонились и грозили соскользнуть на пол.

- Позвольте мне взять это, - быстро сказала Нэнси.

- О-о! Кто…?

Девочка издала слабый крик и покачнулась. Нэнси схватила поднос, сунула его в руки изумлённой Бесс, затем поддержала дрожащую девушку.

Пока Бесс и Джорджи с жалостью смотрели на перепуганную девушку, Нэнси подвела её к кушетке и нежно усадила на неё.

- Успокойся, - сказала она. - Мне кажется, ветер уже немного стих. Может быть, больше не будет никаких неприятностей.

Девушка послушно присела.

- Никаких неприятностей? - пробормотала она.

Затем она вдруг вскочила на ноги.

- Ох, о чём я только думала? - воскликнула она. - Я-я должна идти! Бегом! Витые свечи…

- Витые свечи? - повторила Нэнси.

- Да, я должна помочь ему зажечь их. Уже темнеет.

Нэнси, Бесс и Джорджи перекинулись взглядами, затем Нэнси спросила:

- Ему? Мужчине, который был в холле?

- О, нет, тому, кто живёт в башне. Он милый старик, но ... - девушка замолчала, уставившись в пространство.

После паузы она продолжила:

- Я сейчас спущусь и накрою вам стол.

Но она медлила, словно желая ещё что-то сказать.

Поняв, что девушка так и будет молчать, Нэнси сказала:

- Я Нэнси Дрю. А это мои подруги, Бесс Марвин и Джорджи Фейн.

Она специально неразборчиво произнесла фамилии, так что девушка не смогла бы повторить их.

- Я Кэрол Уиппл, - ответила официантка. - Я-я должна делать то, что говорят Джемитты. Я не могу стоять здесь и болтать. Я должна вернуться к работе, а иначе…

- А иначе что? - спросила Нэнси. - В этой суматохе никто не хватится тебя за несколько минут.

Заговорила Джорджи.

- Если бы я была на твоём месте, Кэрол, я бы отнесла поднос наверх. Человек, живущий в башне, должен поесть.

- Я бы хотела, но не смею, - сказала Кэрол, широко раскрыв глаза от страха. – Мне запретили.

Нэнси увидела в этом шанс что-нибудь разузнать. Возможно, она могла бы пойти в башню.

- Но весь этот поднос, полный еды – не пропадать же ему, - сказала она. - Он же для мистера…

- Мистер Эйза Сидней. Он живёт один в комнате в башне. Сегодня ему исполняется сто лет.

Нэнси улыбнулась.

- Я бы хотела встретиться с человеком, которому сто лет. И я убеждена, что он заслуживает праздник в свой день рождения – настоящий праздник.

- Мистер Джемитт считает, что это слишком дорого, - сказала Кэрол. - Видите ли, мистер Сидней позволил моим приёмным родителям, Фрэнку и Эмме Джемитт, пользоваться имением в обмен на заботу о нём. Не знаю, почему я вам всё это рассказываю, девочки.

- Не волнуйся, - твёрдо сказала Нэнси. - Я заплачу за еду на подносе и сама отнесу его и накрою на стол.

- О, ты, правда, это сделаешь? - радостно вскричала Кэрол.

Где-то внизу прогремел голос:

- Кэрол! Где ты?

- Ах, я должна идти! - сказала Кэрол и выбежала из комнаты.

- Нэнси, ты так добра, - ласково сказала Бесс. - Ты всегда заботишься о других.

- И ты уже продвинулась в расследовании, - заметила Джорджи. - Я бы хотела встретиться с Эйзой Сиднеем, но мистер Джемитт может что-то заподозрить, если мы все направимся к нему.

- Это верно, - согласилась Бесс. – Нэнси, почему бы тебе не пойти одной?

- Хорошо, но я постараюсь устроить, чтобы и вы, девочки, смогли подняться.

Бесс и Джорджи сказали, что они тоже скинутся на ужин мистера Сиднея, затем пошли вниз в столовую. Нэнси поднималась по лестнице, неся поднос. Лестница была не освещена, и качающиеся ветви деревьев отбрасывали причудливые тени на стены. Дверь наверх была закрыта.

“Идеальное место для жуткой тайны, - подумала Нэнси. - Самая большая проблема сейчас в том, как мне постучать в дверь, если обеими руками я держу этот поднос!”

Она добралась до верха лестницы и остановилась перед тяжелой филёнчатой дверью. Из-под неё пробивался тусклый свет, но с другой стороны не доносилось ни звука.

“Постучу по двери ногой”, - решила Нэнси.

Прислонившись к двери спиной, она постучала в неё каблуком. К её удивлению дверь бесшумно открылась. Видимо, замок не защёлкнулся до конца.

Нэнси смотрела на одну из самых странных комнат, которые она когда-либо видела. Она была площадью около двадцати квадратных футов, и со всех стен мерцали свечи – десятки свечей подмигивали в проёме открытой двери. Похоже, мистер Сидней не стал дожидаться Кэрол, чтобы зажечь их.

В комнате было тепло, тяжёлый воздух был наполнен острым запахом сгоревшего жира. В большом арочном окне прямо напротив Нэнси стояла массивная витая свеча, свет которой она видела снаружи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги