клиники. Но ранее утверждалось, что Маргарита и ее возлюбленный умерли.
После бала Наташа попросила не возвращать ее в земной мир: «Ведь и мы
хотим жить и летать!».
…В конце прошлого века физики выдвинули любопытную гипотезу: при
определенных условиях создается проход для мгновенного перемещения в
пространстве и времени. Такие условия могут возникнуть в «черной дыре».
Но для переброски физического тела этот способ непригоден: малейшее
возмущение гравитационного поля, — и «червоточина» захлопнется, став
физической сингулярностью.
31. «ПЕРЕВОЗОЧНОЕ СРЕДСТВО»
Герои отправляются в странное путешествие, а их тела хранятся в
«платяных шкафах». Возможно, такие пункты существуют на всех
континентах Земли, кроме Антарктиды. Но место для устройства
«межзвездной явки» должно удовлетворять очень противоречивым
требованиям: не слишком большая удаленность от культурных центров, редкое и суеверное народонаселение, пересеченная местность. Желательно
— с дурной славой…
«Едва ли не в самой чаще леса, в миле от дороги, под громадным
деревом, засохшим от старости, вросла в землю покосившаяся изба…». Это
вариант Стругацких («Трудно быть богом»). Очень удобно: база
прогрессоров замаскирована под нехорошую лесную избушку. Рядом —
дорога. Абзацем выше приведена такая подробность: «Здесь можно было
встретить и… скрюченного в три погибели колдуна, собирающего тайные
грибы для своих колдовских настоев, при помощи которых можно стать
невидимым…». И далее: «Говорили, что в ненастные ночи идолы сами собой
выкапываются из земли, выходят к дороге и подают знаки. И говорили еще, что изредка в мертвых окнах загорается нелюдской свет, раздаются звуки и
дым из трубы идет столбом до самого неба».
Итого: грибы — настой — невидимость — труба — столб до неба —
нелюдской свет… А лучшая охрана от любопытства населения — суеверный
страх, усиленный мощным психотронным воздействием. Не этим ли
объясняется тайна пещеры, найденной экспедицией Барченко? Нечто
подобное наблюдалось и в хакасской пещере, которую исследовали
сотрудники академика В.Казначеева: приступы беспричинного ужаса
выгоняли людей на поверхность. В это время аппаратура фиксировала
мощные радиоимпульсы. Похожие чувства испытала и англичанка Джоан
Грант, спустившаяся в одну из шотландских пещер: «Нечто — враждебное, непристойное человеческому, невидимое и в то же время достаточно
тяжелое, чтобы я могла слышать весомую его поступь — пыталось меня
догнать. Если бы это ему удалось, мне бы ничего не осталось, кроме смерти.
Я пробежала триста с лишним метров, пока не пересекла невидимый барьер, за которым почувствовала себя в безопасности». (Д.Грант. «Время вне ума»).
Еще одно свидетельство принадлежит альпинисту Петеру Даншэму: «Меня
охватило дурное предчувствие, а через несколько мгновении осталось
одно-единственное, всепроникающее желание — как можно бысгрее
покинуть гору. Общее впечатление: кто-то властно толкает меня…».
Некоторые системы защиты не ограничиваются «общим впечатлением».
В 1921 году «Феодосийская газета» писала о «колоссальном змее», замеченном у горы Карадаг, и о том, что на поимку гада отрядили роту
красноармейцев.
Жена
М.Волошина
переслала
газетную
вырезку
Булгакову. — так появились «Роковые яйца».
…Обратите внимание на сходство двух персонажей «Мастера…» —
Азазелло и Абадонны. На балу они сработали с подозрительной
синхронностью: «Абадонна оказался перед бароном и на секунду снял свои
очки. В тот же момент что-то сверкнуло в руках Азазелло…». Азазелло и
Абадонна — нечто аллегорическое и двулико-единое. Этим объясняется и
отсутствие Абадонны при отлете из Москвы: фигуры соединились, и рядом с
Маргаритой скакал всадник, похожий на Азазелло, но без клыка, с белым
липом и черными провалами глазниц, — как очки смертельно-бледного
Абадонны. Очевидно, это одна из символических фигур, которыми молчаливо
изъясняется с нами Булгаков — двойной знак, указывающий на истинную
природу Воланда.
(Коровьев, к примеру — «переводчик». Он иллюстрирует еще одну
функцию своего хозяина — переводить в другой мир. «Перевозочное
средство». По ходу действия Воланд обращается в черных коней, в борова, в
летающую машину и грача-шофера, — как серый волк в русской сказке. То
же самое делает Хоттабыч, превращая волоски из своей бороды — иначе
говоря, самого себя! — в различные виды транспорта).
Что же означает эта двоящаяся в глазах фигура? Заметьте: именно
Азазелло пригласил Маргариту на бал и открыл ключом дверь «нехорошей
квартиры». Он же «отравил» влюбленных в подвале и оживил их, —
опять-таки пригласив на прогулку с Воландом. Но перед этим Азазелло
удостоверился в том, что мастер умер в палате номер сто восемнадцать, а
Маргарита — у себя в особняке. Что же произошло с физическими телами?
Очевидно, их сохраняют в специальном месте: неспроста в эпилоге говорится
о том, что пациент, Маргарита и ее домработница были похищены. Такова
функция Азазелло-Абадонны: он «приглашает на прогулку» и хранит
телесные оболочки тех, кто отправляется в таинственное странствие.
Хранитель тел.
Подтверждение этой догадки мы обнаружили в рукописи 1937 года —