Читаем Тайна вора-невидимки полностью

Бросая косые взгляды на переодетого полицейского, они прошли мимо. Гун в отчаянии пыхтел трубкой, молясь Богу, чтобы эти четверо поскорее убрались восвояси. Хорошо хоть толстяка с ними не было, тот распознал бы его в два счета, маскируйся не маскируйся.

Ребята дошли до конца улицы и остановились. Бетси настойчиво тянула Ларри за рукав.

- В чем дело, Бетси? - не понял Ларри.

- Видишь того здоровенного типа на скамейке рядом с бродягой? Я уверена, что это Гун! Я узнала его по огромным волосатым рукам, я их ни с чьими руками не спутаю. Он опять замаскировался, на этот раз гораздо удачнее, потому что глаза спрятал - они его с головой выдают.

- По-моему, Бетси права, - обернувшись, согласилась Дейзи. - Да, это, конечно же, Гун, судя по тому, как он сидит, да и вообще... Это Гун!

- Давайте тогда устроим маленький розыгрыш, - загорелся Пип. - Пошли к нему. Он не поймет, узнали мы его или нет, и окажется в довольно затруднительном положении. Не хотел бы я быть на его месте.

Бетси хихикнула:

- А что мы будем делать?

- Да ничего особенного, подойдем к нему с самым невинным видом и пристанем с пустяковыми вопросами, - ответил Ларри. - Например: "Не скажете ли, который час?", или: "Вы нам шестипенсовик не разменяете?", "А где здесь автобус останавливается?", ну и так далее.

Ребята рассмеялись.

- "Чур, я первый! - вызвался Пип и пошел к скамейке. Фатти забеспокоился. Пип, конечно, не узнал его, но, кажется, хочет с ним заговорить. Нет! Пип обратился к Гуну.

- Будьте добры, скажите, который час, - очень невинно спросил Пип. Гун нахмурился и достал свои часы.

- Без десяти двенадцать, - ответил он.

- Огромное спасибо! - расшаркался Пип. Фатти замер. Он знал, что у Пипа есть свои часы. Что они замышляют? Черт возьми! Неужели они все-таки узнали Гуна и решили всласть поиздеваться над ним?

Следующим был Ларри.

- Сэр, будьте добры, не разменяете шестипенсовую монету? - вежливо попросил он Гуна. Фатти чуть не подавился от смеха, но его заглушил рев Гуна:

- Нет! Пошел прочь! - Полицейский был не в силах удержаться от своего коронного выражения.

- Большое спасибо, - вежливо сказал Ларри и отошел. Фатти достал носовой платок, на случай, если еще кто попросит о чем-нибудь Гуна, - он спрячет в нем лицо. Такого поворота событий он не ожидал.

Следующей подошла Дейзи.

- Будьте добры, скажите, пожалуйста, здесь останавливается автобус на Шипридж? - спросила она.

Гун едва не взорвался. Ах уж эти детишки! Он так замечательно замаскировался, так замечательно, что никому его не узнать, и он уже чувствовал себя в полной безопасности от этих шалопаев, и вот надо же, явились не запылились. Они со всеми такое вытворяют? Надо пожаловаться на них родителям.

- Иди и посмотри в расписании, - лязгнул зубами Гун.

- О, большое спасибо! - поблагодарила Дейзи. Фатти снова прыснул в носовой платок, и Дейзи удивленно взглянула на него. Какой странный старик!

Последней подошла Бетси.

- Скажите, пожалуйста, вы не видели нашу маленькую собачку Бастера? поинтересовалась она.

- Нет! - прорычал Гун. - А если увижу, то вышвырну его вон из Питерсвуда!

- О, спасибо вам огромное, - вежливо пропела Бетси и вернулась к остальным. Фатти просто помирал со смеху, но сдерживался изо всех сил. Он закашлялся в носовой платок, и Гун подозрительно покосился на него.

- До чего же вы противно кашляете, - сказал он, но Фатти не сумел ничего ответить ему - его душил смех. Он только молил Бога, чтобы его друзья не подошли к Гуну с новыми вопросами.

Гун стал рассуждать сам с собой. Пока эти дети вертятся вокруг и надоедают ему, он никуда не продвинется. Интересно, разгадали они его маскарад? Или это их обычное развлечение? Он заметил, что к нему направляется Дейзи, быстро поднялся со скамьи и зашагал к полицейскому участку. Больше он этого не вынесет!

И тут Фатти дал себе волю. Он спрятал лицо в носовой платок и хохотал и хохотал до упаду. Дейзи с тревогой посмотрела на него.

- С вами все в порядке? - робко спросила она. Фатти очнулся и выпрямился.

- Да, Дейзи, спасибо, - сказал он обычным своим голосом, и Дейзи от удивления раскрыла рот.

- Фатти! - прошептала она. - Ой, Фатти! Мы узнали Гуна, но не имели ни малейшего понятия, что бродяга - это ты! Ой, Фатти!

- Слушай, - сказал Фатти. - Мне не хочется переодеваться заново - это занимает целую вечность, но я очень хочу знать, выяснил Гун что-нибудь о "Родз" или нет. Ты ведь знаешь, он изо всех сил вертит мозгами, даже додумался, как и мы, пойти к сапожнику. Я не хочу, чтобы он нас опередил. Нельзя сегодня упускать его из виду.

- Хорошо, - тихо сказала Дейзи и села рядом с Фатти на скамейку. - Ты, наверное, хочешь, чтобы мы принесли тебе поесть? Около дома Гуна автобусная остановка. Ты можешь сидеть там, есть бутерброды, читать газету и одновременно следить за Гуном.

- Да, так я и сделаю, - согласился Фатти. - Мне почему-то кажется, что дела у Гуна идут. Если он вас обскачет, мы должны знать об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги