Только я поставила ногу на лестницу, как входная дверь распахнулась. Бендер, чтоб его! Он не задвинул засов, и теперь на моем маяке находился преподобный Бейли. Выглядел он мягко говоря неважно: грязное, местами порванное пальто, дикий взгляд и синяк под левым глазам. Видимо хорошо отдохнул на приёме у Ланкастеров. У меня тоже набралось много впечатлений после званного вечера.
— Аннета! — выдохнул он с облегчением, когда увидел меня.
— Доброе утро, Александр! — радостно воскликнула я, благодаря Равновесие за столь безобидного гостя.
— Вы живы! — он хотел шагнуть ко мне, но на его пути вырос Бендер. — Аннета, я не успел. Ради всего святого простите меня! Меня никто не слушал, что вас похитили.
Я в очередной раз поставила чашку на стол и подошла к преподобному, отметив про себя с какой неохотой Бендер отодвинулся в сторону.
— Александр, — заглядывая преподобному в глаза, произнесла я. — Со мной все хорошо.
— Аннета, — почти простонал он, а после крепко обнял. Не сопротивлялась, понимая, что ему это было необходимо. Но долго душу ему лечить не дали, Бендер бесцеремонно оторвал мужчину от меня.
— Это недопустимо, мисс Верлен.
Вот он поборник морали и защитник моей добродетели. Похоже Блэкхард и здесь подсуетился.
— Александр, что с вами произошло? — он явно ждал этого вопроса. Человеку определенно требовалось выговориться.
— Я видел, как вас похитили. Бросился к мистеру Ланкастеру, он обязан обеспечивать безопасность своим гостям, но… — Бейли замолк и сжал кулаки. — Рядом с хозяином дома стоял многоуважаемый градоначальник Купер. Он высмеял меня и оскорбил вас.
— И что вы сделали? — тяжёлый вздох вырвался сам собой. Бедный рыцарь. В этом логове оказалось слишком много чудовищ.
— Знаю, мой сан… Гнев, Аннета, я поддался ему и ударил. Сегодня же буду замаливать свой грех, — осенил себя знаком всевышнего Бейли.
— Он дал сдачи? — пальцами прикоснулась к синяку на лице преподобного. Мужчина поморщился и отодвинулся, не желая сочувствия.
— Джингалз, — неохотно признался Александр. Ему было неловко разговаривать о драке. Я же подумала о том, что это вполне очевидно. Нет, не о неловкости, а о Купере. Он не тот человек, который ударит в открытую. Трусы всегда действовали исподтишка. — Он скрутил меня, как ребенка, а дальше кто-то вызвал серых. Ночь я провёл в Управлении Правопорядка.
— Всё хорошо, Александр. Я цела.
— Он так и сказал, но я не поверил, — устало произнёс Бейли и облокотился на стену.
— Он?
— Мистер Джингалз, — на щеках Александра выступил румянец, будто вспомнил что-то недопустимое и неловкое. После чего преподобный тихо процедил: — Ничего с этой потаскухой не случится.
— Содержательно, — хмыкнула я.
О моих злоключениях похоже не знал только Александр. Скорей всего Джингалз выполнял поручения своего прямого работодателя. Не исключаю, что Купер как-то замешан во всем этом деле. Он чужак? Гениальный актер, который носит маску бесхарактерного лизоблюда.
— Аннета, — окликнул меня Александр.
— Извините, задумалась.
— Я пойду. С вами всё в порядке… — он как-то странно посмотрел на меня. Возможно, хотел, чтобы я его остановила, но если так, то его ждало очередное разочарование.
— Конечно. Отдохните и ни о чем не переживайте. Хотите Бендер вас проводит?
— Не нужно, мисс Верлен, — перешел на официальный тон преподобный. Ну вот и отлично, значит взял себя в руки. — Меня внизу ждет кэб.
— Больше не поддавайтесь гневу, — посоветовала я.
Он кивнул, и уже развернулся, чтобы уйти, но не сдержался и глухо произнес:
— Вы оказались правы. Блэкстоун — гиблое место.
Я стояла и смотрела, как преподобный Бейли спускается по лестнице к кэбу, ожидавшему его внизу. Плечи его были опущены, и от фигуры веяло некой безнадёжностью. Кажется, кто-то лишился иллюзий, и произошло это весьма болезненно. Хорошо, что его приключения закончились в Управлении Правопорядка, и он не наделал ещё каких-нибудь глупостей. Александр не готов полностью окунуться в настоящую жизнь. Его последние слова никак не хотели выходить из головы. Гиблое место. Бейли очень точно охарактеризовал этот маленький портовый город.
Глава 16
«Южный ветер» оказался рестораном, который придерживался старых традиций, а не новомодных течений. Сейчас в столице в самых дорогих заведениях лакеев заменили механоиды. Владельцы заведений показывали, что идут в ногу со временем, при этом беспощадно уничтожая вековые традиции. Как однажды правильно заметил Блэкхард, не следовало увлекаться новыми течениями, и я была с ним полностью согласна. Во всем нужно знать меру, слепое подражание никогда не приводило ни к чему хорошему. Похоже, это понимал и владелец самого дорогого ресторана в Блэкстоуне.