Читаем Тайна заброшенного туннеля полностью

— А вот кое-что тебе будет интересно, — сказал Джо. — Видишь? Фотографии тех времен.

Ребята подошли к стене, где с нескольких старых и редких фотографий на них смотрели солдаты, приготовившиеся к сражению в Роки-Ран.

— Не забывайте о нашем деле — мы ищем какое-нибудь указание насчет патронташа, — напомнил Фрэнк.

— Ничего вы здесь не найдете, никаких указаний! — раздался позади них громкий голос. Они обернулись.

— Сожалею, если напугал вас, — сказал появившийся словно бы из воздуха незнакомец.

Это был высокий сухопарый мужчина с длинным острым носом, размеры которого подчеркивали черные усы и длинные черные волосы. Одетый в костюм плантатора времен Гражданской войны, он выглядел так, будто сошел с одной из картин.

— Я — профессор Рандольф, — сказал он глубоким грудным голосом. — А кто вы — непрошеные гости в моем доме?

— Мы были уверены, профессор, что это музей и что каждый может в него войти, — сказал Фрэнк.

— К тому же мы заплатили за вход, — добавил Джо.

Человек удивленно поднял брови и улыбнулся.

— Это раньше здесь был музей. Пока я его не купил. Я — доктор философии и пишу книгу по истории Гражданской войны. Поэтому я и купил этот музей… чтобы, так сказать, дышать духом того времени, понимаете?

— Нет, не понимаем! — перебил его Джо. — Старик у входа… — Джо обернулся. На стуле у входной двери никого не было.

— Какой еще старик? — проворчал профессор Рандольф.

Глаза у Чета стали совсем круглые. Он попятился к двери, а братья продолжали спорить с профессором, не желая уходить из музея.

— Вы не имеете права здесь находиться, это частное владение, — внезапно закричал Рандольф. — Вон отсюда!

ОГРАБЛЕНИЕ

Фрэнк и Джо переглянулись. Может, и правда, профессор Рандольф был хозяином музея.

— По-моему, лучше не рисковать и уйти, — шепнул Фрэнк брату. — Если он хозяин, мы нарушаем закон, находясь в чужом владении.

Профессор уже понял, какое решение примут Ребята. На его лице появилась улыбка, которая говорила скорее о победе, чем о приветливости.

— Отрадно видеть, что вы меня поняли, — самодовольно произнес он, когда ребята направились к выходу. — В интересах воспитания следовало преподать вам урок! — Он простился с ними, слегка наклонив голову.

— Ну и тип! — заметил Фрэнк, когда они садились в машину. — Настоящий злодей из комиксов.

Чет изобразил поклон профессора.

— Будьте уверены, мои дорогие мальчики, все это в целях воспитания! И что же он преподает, как вы думаете?

— Как ставить на место маленьких мальчиков, — усмехнулся Джо.

— Может, генерал Смит знаком с профессором Рандольфом, — предположил Фрэнк, когда они ехали по Сентервилю, — и если они друзья, тогда Рандольф разрешит нам осмотреть музей.

Они отправились домой. Войдя в комнату, они сразу поняли, что у генерала какие-то серьезные проблемы. Он нервно расхаживал взад и вперед по гостиной, его рыжие волосы были взъерошены. Он был так поглощен своими мыслями, что даже не заметил прихода ребят.

Фрэнк встревожился. Что еще могло произойти?

— Что случилось, генерал? — спросил он.

Генерал от неожиданности вздрогнул.

— Что случилось? Все! В доме был обыск!

— Не может быть! — воскликнул Джо. — После того как мы обедали?

— Очевидно, раньше, — ответил генерал. — Внизу ничего не тронуто. Кто-то поднимался на второй этаж в спальни!

— Днем никто из нас туда не заходил, — вспомнил Фрэнк.

— Разрешите мне подняться наверх… — начал Чет.

— Ни здесь, ни там никаких следов, — нетерпеливо бросил генерал. — Неизвестный что-то искал в этом доме!

— Вы думаете, что ничего не пропало? — спросил Фрэнк.

— Ничего, насколько я успел заметить. Поднимитесь наверх, проверьте, все ли цело — все ваши вещи выброшены из сумок и ящиков.

Перепрыгивая через три ступеньки, Фрэнк и Джо поднялись на второй этаж.

В комнате царил невероятный хаос. Одежда, которую они повесили в стенной шкаф, валялась на полу, вещи, лежавшие в их сумках, разбросаны по комнате.

— Господи, — простонал Чет, собирая свое имущество, — надеюсь, что они не взяли самое главное.

— Что же такое? — полюбопытствовал Джо.

— Коробку с разными насадками для фотоаппарата. Она лежала здесь… О, вот она!

Братья проверяли, все ли цело, когда вошел генерал.

— У меня ничего не пропало, — наконец сказал Джо.

— У меня тоже, — добавил Фрэнк, поднимаясь с колен. И вдруг вскрикнул: — Фотография исчезла!

— Фотография? — переспросил генерал.

— Ну да, тот снимок, что Чет сделал в Бейпорте, — чьи-то ноги.

— Значит, — воскликнул Джо, — здесь был доктор Буш! Эта фотография никому не нужна, только ему.

— Пожалуй, — согласился Фрэнк. — Но, мне кажется, он приходил не за этим.

— За чем же еще? — усмехнулся Чет. — Это был очень ценный снимок. Я даже храню дубликат у себя в бумажнике.

— Молодец! — похвалил его Джо. — По-моему, Буш охотился за картой, показывающей, где было спрятано золото.

— Но у нас же нет никакой карты, — удивленно заметил Чет.

— Вероятно, Буш думал, что такая есть. Значит, он пока еще не знает, где искать золото, и думает, что у нас есть какой-то план или карта!

Ребята прибрали комнату, а к генералу вернулось его обычное бодрое расположение духа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей