Читаем Тайна заброшенного туннеля полностью

Фрэнк остановился, и Чет вылез из машины. Он откинул переднюю створку чехла, в котором находился фотоаппарат, и на цыпочках двинулся в лес. Олени, стоявшие с наветренной стороны, не чуяли приближения человека и не двигались.

— Снимай отсюда, — тихо сказал Джо.

— Нет. Надо подойти поближе.

Чет сделал десяток шагов и, посмотрев в видоискатель, продвинулся вперед еще на несколько футов.

В тишине Фрэнку послышался шум мотора. Он посмотрел назад: дорога была пустынна, и шум прекратился.

«Наверно, показалось», — подумал он.

— Чет, поторапливайся! — крикнул Джо.

Но у Чета были совсем другие намерения. Рассчитывая сделать снимок с более близкого расстояния, он осторожно продвигался вперед и вскоре скрылся из виду.

Один из оленей повернул голову. Чет опустился на колено, держа фотоаппарат перед глазами. Олени отлично попадали в кадр.

Но прежде чем он успел щелкнуть затвором, лесную тишину прорезал громкий испуганный крик — олени исчезли.

Чет повернулся, чтоб посмотреть, кто испортил ему снимок. Никого. В ужасе он бросился к дороге.

— Фрэнк! Джо! — бормотал он. — Ребята, где вы?

Мертвая тишина. В машине было пусто.

ПОИСКИ

Чет заглянул в машину, опустился на колени и посмотрел под нее. Фрэнк и Джо как будто испарились.

— Фрэнк! Джо! — с тревогой звал друзей Чет. На его веснушчатом лице появились капельки пота.

Вдруг он улыбнулся.

«Решили подшутить надо мной. Ну, ладно. Буду ждать».

Прошло полчаса, и Чета снова охватила тревога. Он опять принялся звать товарищей. Теперь он уже был убежден, что с ними что-то случилось и нужна помощь.

Он сел в машину, развернулся и поехал обратно в Сентервиль, стараясь выжать максимальную скорость на старой разбитой дороге. Наконец он выехал на шоссе и помчался к дому генерала.

— Фрэнк и Джо… пропали! — выкрикнул он, вбегая в комнату.

Выслушав рассказ Чета, генерал заметно встревожился.

— Говоришь, они исчезли?

— Да, они меня не бросили бы и не уехали бы, не предупредив. С ними что-то случилось.

Генерал не сомневался в этом.

— Нельзя терять ни минуты. Если мы их сейчас не найдем, надо будет сообщить в полицию.

Пока они ехали через город, генерал велел Чету смотреть в оба: не попадется ли им тот самый человек, который указал им дорогу к музею. Чет внимательно вглядывался в лицо каждого прохожего.

— Его нет, — сказал он. — Я бы сразу узнал его по седой бороде.

— Он обманул вас! — мрачно констатировал генерал. — Дорога, по которой вы поехали, к музею даже близко не подходит! За вами наверняка следили.

Вскоре они были у развилки, где братья свернули с главного шоссе, и снова поехали по ухабистой дороге через лес.

— Куда же идет эта дорога? — спросил Чет.

— Примерно с милю прямо, затем она поворачивает и выходит к плантации Борегарда Смита.

— Вот как! Значит, мы удалялись от музея!

Вскоре дорога пошла по косогору в низину, затем по бровке холма вверх к тому месту, где Фрэнк остановился, когда Чет захотел сфотографировать оленей.

— Вот здесь! — сказал Чет.

Затормозив и выключив мотор, генерал вышел из машины. Следом за ним — Чет.

— Здесь была борьба, — сказал генерал, рассматривая помятую траву. — Дрались несколько человек.

— А вот и дальше следы борьбы, — заметил Чет. — Их п-похитили!

Генерал и Чет осторожно двигались вперед. Папоротники и белые цветы, словно ковер покрывавшие землю, были помяты и сломаны.

— Посмотри-ка сюда, — сказал генерал, нагибаясь, чтобы получше рассмотреть глубокую борозду на земле. — Похоже, кто-то ногой прочертил ее. И понятно, почему: земля здесь твердая, и следы на ней не видны. Кто-то из братьев сделал эту черту.

Генерал, не сбавляя хода, шел по следу, не обращая внимания на заросли вереска, рвавшие его брюки, и, видимо, забыв про Чета, который пыхтел позади, словно «Шерман».[9]

— Еще такая же отметина! — воскликнул он.

Отметины повторялись примерно через каждые тридцать футов. Направление определилось, и генерал быстро двигался вперед.

Однако начинало темнеть. Наступала ночь. Вскоре мрак настолько сгустился, что дальнейшее передвижение без фонаря стало невозможно. Драгоценное время пропадет зря, если придется возвращаться обратно!

— Какой же я идиот! Отправился, не взяв фонарика! — он ударил себя кулаком по руке.

— Зачем нам обоим возвращаться, сэр? — Ноги Чета уже ныли от быстрой ходьбы по лесу, но верность братьям Харди пересиливала страх, который в любом другом случае неминуемо одолел бы его. — Если вы останетесь здесь, я схожу к машине и принесу фонарик, пока еще что-то видно.

— Дойдешь один?

— Да, сэр.

Чет шел обратно из леса почти в полной темноте. Случайное движение кого-то невидимого пугало его, но он только ускорял шаг, пока не добрался до машины.

Схватив фонарик, он снова углубился в лес. Когда он добрался до того места, где ждал его генерал, с него ручьями лил пот.

— Вот, держите, сэр.

— Молодец!

Они снова пошли вперед, но теперь уже со скоростью улитки, чтобы не пропустить оставленный братьями след. Час шел за часом.

От долгого хождения у Чета болело все тело. Он уже еле стоял на ногах, но едва подступало желание остановиться, мысль о попавших в беду друзьях придавала новые силы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей