Читаем Тайна заброшенного туннеля полностью

Чет, не останавливаясь, щелкал затвором. Вдруг один из мужчин встал, собираясь подбросить в огонь полено, и, увидев уголком глаза огромный дирижабль, издал такой крик, что его было слышно в гондоле летательного аппарата. Двое других вскочили и, закрыв лица, бросились в кусты. Однако Чет уже успел щелкнуть их еще разок.

— Что теперь делать? — спросил пилот.

— Скорее на плантацию, — сказал Фрэнк. — Надо сбросить генералу записку.

С ревом включились моторы, и дирижабль начал набирать высоту. Он был еще совсем низко, когда на поляну выбежал человек с ружьем.

— Он будет стрелять! — крикнул Джо.

— Не страшно, даже если он пробьет оболочку, — спокойно ответил пилот. — Гелий не загорится.

— А если…

Слова Фрэнка оборвал выстрел. Пуля попала в цель. Пилот в отчаянии вскрикнул — правый мотор начал чихать.

Крандалл безрезультатно попытался вернуть мотору обычный рабочий ритм. Мотор заглох, винт беззвучно задергался, и вдруг из кожуха вырвалось пламя.

— Он пробил бензопровод! — вскрикнул Крандалл.

ПОСЛЕДНИЙ КЛЮЧ К РАЗГАДКЕ

За окном гондолы неслись клубы черного дыма и языки огненно-красного пламени. Автоматические огнетушители выбрасывали пену, но справиться с пламенем не могли.

— Огонь наступает! — крикнул Фрэнк пилоту, который в это время старался спикировать на втором моторе.

— Возьми штурвал! — приказал он Чету.

— Но я… никогда не водил дирижабль!

— Просто держи его ровно, — Крандалл выскользнул из своего кресла и, толкнув в него Чета, бросился к братьям Харди.

В гондолу уже летело пламя.

— Выбираемся! — крикнул он. — Если огонь дойдет до баков, нам конец!

— Где они? — отрывисто спросил Фрэнк.

— Вон там, — Крандалл махнул рукой в сторону запасного бака, к которому уже ползли красные языки. Он наклонился к ящику у борта гондолы и, запустив руку внутрь, вытащил оттуда какую-то штуковину из проволоки. — К счастью, у нас есть лестница.

Он раздвинул дверь гондолы и прикрепил один конец лестницы к специальным крюкам в полу.

— Начинайте спускаться, а я постараюсь еще снизиться.

Чтобы ускорить спуск, Крандалл, приподнявшись, открыл большой клапан.

— Выпущу немного гелия, — бросил он скороговоркой и побежал на свое место, чтобы сменить Чета.

Вскоре под горящим дирижаблем показалась плантация. Джо поспешно спускался по лесенке. Коснувшись ногами верхушки большого дерева, он отпустил ступеньку. Фрэнк крикнул Чету:

— Ты следующий!

Толстяк без звука повиновался, понимая, что речь идет о жизни и смерти. Огонь гудел все громче, подбираясь к запасному бензобаку.

— Пошел! — крикнул Фрэнк, когда дирижабль летел над небольшим прудом.

Теперь толстяк сам казался летящим в воздухе миниатюрным дирижаблем, который приближался к пруду.

Чет разжал руки, судорожно вцепившиеся в последнюю ступеньку, и плюхнулся в пруд, подняв столб брызг. Он вынырнул на поверхность и поплыл к берегу.

— Давай, Крандалл, прыгай! — крикнул Фрэнк.

— Пилот уходит последним, — возразил молодой летчик.

Фрэнк начал спускаться, Крандалл следом за ним. Дирижабль теперь летел над развалинами особняка. До земли оставалось футов десять. Фрэнк отпустил лестницу почти одновременно с Крандаллом. Они упали на траву, покатились по ней, перевернувшись через голову, и остановились возле развалин.

В сотне футов от них, словно поверженный гигант, дирижабль упал. Высоко в небо поднялся столб пламени: взорвался бензобак. С треском и шипением дирижабль окутала стена огня.

Крандалл, ковыляя, добрался до Фрэнка.

— Много раз был я на волосок от смерти, — сказал он, — но так близко ни разу.

— Жалко, что дирижабль пропал, — сочувственно заметил Фрэнк.

— Это ничего, он застрахован. Главное, что мы спаслись, если, конечно, с твоим братом и Четом ничего не случилось.

Джо и Чет появились через несколько минут, оба в полном порядке. Бледный и взволнованный, подбежал генерал Смит.

— Слава Богу, что выбрались живыми!

— Н-не хотел бы я иметь такую работку, — запинаясь, произнес Чет.

Фрэнк познакомил генерала с пилотом, который решил немедленно отправиться в Сентервиль, чтобы сообщить властям об инциденте.

— Это очень серьезное дело — сбить летательный аппарат, — мрачно сказал он.

— Мы отвезем вас в город, — предложил Фрэнк.

Когда они шли к машине, Крандалл спросил, знают ли они, кто в них стрелял.

— Мы считаем, что это преступник, который называет себя доктором Бушем, — ответил Джо. — Уже некоторое время он постоянно преследует нас, устраивая всяческие ловушки.

— Ну, — после паузы произнес Крандалл, — теперь Бушу грозят серьезные неприятности. Сбить в мирное время дирижабль, а потом ожидать, что это сойдет с рук, ему не удастся.

Все вместе они отправились в полицию. Начальник полиции обещал передать сообщение об инциденте полиции штата и провести розыск людей, действия которых явились причиной смертельной опасности для жизни ребят и пилота. Братья хотели отправиться на поиски бандитов вместе с полицейскими, но генерал Смит не стал и слушать об этом.

— Прошлую ночь вы совсем не спали, — сказал он, когда они попрощались с Крандаллом. — И вообще вряд ли им удастся схватить Буша и его банду.

— Почему же? — спросил Чет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей