Читаем Тайна загадочной лестницы [with w_cat] полностью

[81] "It's not that," Nancy replied. "It's because— because you're in terrible danger, Dad. I've been warned not to leave you."

[82] Instead of looking alarmed, the lawyer burst out laughing. "In terrible danger of what? Are you going to make a raid on my wallet?"

[83] "Dad, be serious! I really mean what I'm saying. Nathan Comber was here and told me that you're in great danger and I'd better stay with you at all times."

[84] The lawyer sobered at once. "That pest again!" he exclaimed. "There are times when I'd like to thrash the man till he begged for mercy!"

[85] Mr. Drew suggested that they postpone their discussion about Nathan Comber until dinner was over. Then he would tell his daughter the true facts in the case. After they had finished dinner, Hannah insisted upon tidying up alone while father and daughter talked.

[86] "I will admit that there is a bit of a muddle about the railroad bridge," Mr. Drew began. "What happened was that the lawyer who went to get Willie Wharton's signature was very ill at the time. Unfortunately, he failed to have the signature witnessed or have the attached certificate of acknowledgment executed. The poor man passed away a few hours later."

[87] "And the other railroad lawyers failed to notice that the signature hadn't been witnessed or the certificate notarized?" Nancy asked.

[88] "Not right away. The matter did not come to light until the man's widow turned his brief case over to the railroad. The old deed to Wharton's property was there, so the lawyers assumed that the signature on the contract was genuine. The contract for the railroad bridge was awarded and work began. Suddenly Nathan Comber appeared, saying he represented Willie Wharton and others who had owned property which the railroad had bought on either side of the Muskoka River."

[89] "I understood from Mr. Comber," said Nancy, "that Willie Wharton is trying to get more money for his neighbors by holding out for a higher price himself."

[90] "That's the story. Personally, I think it's a sharp deal on Comber's part. The more people he can get money for, the higher his commission," Mr. Drew stated.

[91] "What a mess!" Nancy exclaimed. "And what can be done?"

[92] "To tell the truth, there is little anyone can do until Willie Wharton is found. Comber knows this, of course, and has probably advised Wharton to stay in hiding until the railroad agrees to give everybody more money."

[93] Nancy had been watching her father intently. Now she saw an expression of eagerness come over his face. He leaned forward in his chair and said, "But I think I'm about to outwit Mr. Nathan Comber. I've had a tip that Willie Wharton is in Chicago and I'm leaving Monday morning to find out."

[94] Mr. Drew went on, "I believe that Wharton will say he did sign the contract of sale which the railroad company has and will readily consent to having the certificate of acknowledgment notarized. Then, of course, the railroad won't pay him or any of the other property owners another cent."

[95] "But, Dad, you still haven't convinced me you're not in danger," Nancy reminded him.

[96] "Nancy dear," her father replied, "I feel that I am not in danger. Comber is nothing but a blow-hard. I doubt that he or Willie Wharton or any of the other property owners would resort to violence to keep me from working on this case. He's just trying to scare me into persuading the railroad to accede to his demands."

[97] Nancy looked skeptical.. "But don't forget that you're about to go to Chicago and produce the very man Comber and those property owners don't want around here just now."

[98] "I know." Mr. Drew nodded. "But I still doubt if anyone would use force to keep me from going." Laughingly the lawyer added, "So I won't need you as a bodyguard, Nancy."

[99] His daughter gave a sigh of resignation. "All right, Dad, you know best." She then proceeded to tell her father about the Twin Elms mystery, which she had been asked to solve. "If you approve," Nancy said in conclusion, "I'd like to go over there with Helen."

[100] Mr. Drew had listened with great interest. Now, after a few moments of thought, he smiled. "Go by all means, Nancy. I realize you've been itching to work on a new case—and this sounds like a real challenge. But please be careful."

[101] "Oh, I will, Dad!" Nancy promised, her face lighting up. "Thanks a million." She jumped from her chair, gave her father a kiss, then went to phone Helen the good news. It was arranged that the girls would go to Twin Elms on Monday morning.

[102] Nancy returned to the living room, eager to discuss the mystery further. Her father, however, glanced at his wrist watch. "Say, young lady, you'd better go dress for that date of yours." He winked. "I happen to know that Dirk doesn't like to be kept waiting."

[103] "Especially by any of my mysteries." She laughed and hurried upstairs to change into a dance dress.

Перейти на страницу:

Все книги серии English with W_cat

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей