Читаем Тайна загадочной лестницы [with w_cat] полностью

[133] The lawyer stared at his daughter. Then he looked down at the ground. From the size of the shoe and the length of the stride one could easily perceive that the wearer of the shoes was not tall. Nancy asked her father if he thought one of the workmen on the project could be responsible.

[134] "I just can't believe anyone associated with the contracting company would want to injure us," Mr. Drew said.

Nancy reminded her father of Nathan Comber's warning. "It might be one of the property owners, or even Willie Wharton himself."

[135] "Wharton is short and has a small foot," the lawyer conceded. "And I must admit that these look like fresh footprints. As a matter of fact, they show that whoever was here ran off in a hurry. He may have released the brake on the truck, then jumped out and run away."

[136] "Yes," said Nancy. "And that means the attack was deliberate."

[137] Mr. Drew did not reply. He continued walking up the hill, lost in thought. Nancy followed and they climbed into the car. They drove home in silence, each puzzling over the strange incident of the runaway truck. Upon reaching the house, they were greeted by a loud exclamation of astonishment.

[138] "My goodness!" Hannah Gruen cried out. "Whatever in the world happened to you?"

[139] They explained hastily, then hurried upstairs to bathe and change into dry clothes. By the time they reached the first floor again, Hannah had placed sherbet glasses filled with orange and grapefruit slices on the table. All during the delicious dinner of spring lamb, rice and mushrooms, fresh peas and chocolate angel cake with vanilla ice cream, the conversation revolved around the railroad bridge mystery and then the haunted Twin Elms mansion.

[140] "I knew things wouldn't be quiet around here for long," Hannah Gruen remarked with a smile. "Tomorrow you'll both be off on big adventures. I certainly wish you both success."

[141] "Thank you, Hannah," said Nancy. She laughed. "I'd better get a good night's sleep. From now on I may be kept awake by ghosts and strange noises."

[142] "I'm a little uneasy about your going to Twin Elms," the housekeeper told her. "Please promise me that you'll be careful."

[143] "Of course," Nancy replied. Turning to her father, she said, "Pretend I've said the same thing to you about being careful."

[144] The lawyer chuckled and pounded his chest. "You know me. I can be pretty tough when the need arises."

[145] Early the next morning Nancy drove her father to the airport in her blue convertible. Just before she kissed him good-by at the turnstile, he said, "I expect to return on Wednesday, Nancy. Suppose I stop off at Cliffwood and see how you're making out?"

[146] "Wonderful, Dad! I'll be looking for you."

[147] As soon as her father left, Nancy drove directly to Helen Coming's home. The pretty, brunette girl came from the front door of the white cottage, swinging a suitcase. She tossed it into the rear of Nancy's convertible and climbed in.

[148] "I ought to be scared," said Helen. "Goodness only knows what's ahead of us. But right now I'm so happy nothing could upset me."

[149] "What happened?" Nancy asked as she started the car. "Did you inherit a million?"

[150] "Something better than that," Helen replied. "Nancy, I want to tell you a big, big secret. I'm going to be married!"

[151] Nancy slowed the car and pulled to the side of the street. Leaning over to hug her friend, she said, "Why, Helen, how wonderful! Who is he? And tell me all about it. This is rather sudden, isn't it?"

[152] "Yes, it is," Helen confessed. "His name is Jim Archer and he's simply out of this world. I'm a pretty lucky girl. I met him a couple of months ago when he was home on a short vacation. He works for the Tristam Oil Company and has spent two years abroad. Jim will be away a while longer, and then be given a position here in the States."

[153] As Nancy started the car up once more, her eyes twinkled. "Helen Corning, have you been engaged for two months and didn't tell me?"

[154] Helen shook her head. "Jim and I have been corresponding ever since he left. Last night he telephoned from overseas and asked me to marry him." Helen giggled. "I said yes in a big hurry. Then he asked to speak to Dad. My father gave his consent but insisted that our engagement not be announced until Jim's return to this country."

[155] The two girls discussed all sorts of delightful plans for Helen's wedding and before they knew it they had reached the town of Cliffwood.

[156] "My great-grandmother's estate is about two miles out of town," Helen said. "Go down Main Street and turn right at the fork."

[157] Ten minutes later she pointed out Twin Elms, From the road one could see little of the house. A high stone wall ran along the front of the estate and beyond it were many tall trees. Nancy turned into the driveway which twisted and wound among elms, oaks, and maples.

Перейти на страницу:

Все книги серии English with W_cat

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей