Читаем Тайна залива Саутгемптон полностью

— Да, — сдержанно ответил Кинг. — Дело просто дрянь.

— Насколько все скверно, нам не известно, — уточнил Таскер. — Можно только гадать, какими уликами они располагают и о чем просто догадываются.

— Думаете, они отчасти блефуют? — спросил Кинг.

Таскер кивнул.

— Да, но вот насколько? Именно это главный вопрос.

— Так блефовать довольно рискованно, — в голосе Брэнда слышалось сомнение.

— Думаешь? — Таскер покачал головой. — И как это выяснить?

— Никак. Предположим, что мы не были в «Шале». Мы можем привлечь их к суду за клевету.

— Нет, не можем, — сказал Таскер. — Во время разговора об этом не было сказано ни слова.

Кинг кивнул.

— Это правда. Похоже, они намеренно так провели встречу, чтобы, если мы решим, что у нас рыльце в пушку, мы приняли их предложение. Но в то же время они и словом не обмолвились о нашей подмоченной репутации, насколько я могу судить из того, что мне рассказал Брэнд.

— Они нас шантажируют, — предположил Брэнд. — Разве стали бы они рисковать, если бы у них не было надежных тылов?

— Они ведут себя так, чувствуя свою правоту, — ответил Таскер.

— Несмотря на то, что у них нет доказательств?

— Думаю, да.

— Я тоже склоняюсь к этому мнению, — заметил Кинг. — Здесь явно замешан Скотленд-Ярд. Трудно поверить, что Хэвиленд и Мейерс обнаружили что-нибудь, до чего не докопался Скотленд-Ярд. Но если бы Ярд до чего-то докопался, полиция навестила бы нас с Брэндом. Однако они не пришли. Поэтому я думаю, что на самом деле у них нет никаких доказательств.

Таскер жестом выразил свое несогласие.

— Я так не думаю. Мне представляется, что в «Шале» прекрасно все знают, но не хотят вмешивать полицию.

— Не похоже, — возразил Брэнд.

— Подумайте сами. — Таскер наклонился к ним, жестикулируя. — У них секретный процесс, о котором никому не известно и который приносит им большие прибыли. Пусть мы позаимствовали его. Тогда логично предположить, что в «Шале» захотят избежать огласки.

— Вы думаете, если бы о его существовании стало известно, все бросились бы его заимствовать?

— Да. Все химики начнут искать и рано или поздно кто-нибудь получит его.

— Это точно. Если Скотленд-Ярд оповестить об этом, то существование секрета станет всем известным.

— Вот именно. Поэтому они не хотят втягивать в это полицию.

Брэнд беспокойно шевельнулся.

— Так вы и в самом деле надеетесь, что они утаили Дело от полиции? В таком случае, если истинная подоплека дела выплывет наружу, они задним числом окажутся соучастниками.

— Ага, — сказал Таскер, — об этом-то и речь, Брэнд Вот что нам следует обсудить. Пойдут ли они на такой риск?

— Здесь нет никакого риска, — возразил Кинг. — Например, они могут сказать, что ничего не утаивали, но не представляли себе значение ключевого факта, и лишь сейчас оно стало им ясно.

— Думаю, что так можно обойтись с любыми фактами.

— Такую возможность трудно допустить, но и сбрасывать ее со счетов тоже нельзя.

Наступило молчание. Затем Кинг шевельнулся.

— Чем больше я об этом думаю, тем сильнее у меня ощущение, что у них нет доказательств. Они блефуют, вынуждая нас сделать первый ход. Предлагаю выждать и посмотреть, что последует дальше.

Таскер поверялся к Брэнду.

— Что вы на это скажете? — спросил он.

— Думаю, это резонно, — нерешительно согласился Брэнд.

— А каково ваше мнение, Таскер?

— Мне-то что, решайте вы, — ответил Таскер. — Ведь это прежде всего касается вас, а не меня.

— Так вы устраняетесь, Таскер? — взъелся на него Брэнд. — А я думал, мы все друг за друга.

Таскер пожал плечами:

— Я с вами всем сердцем и душой и готов всячески содействовать вам, насколько это в моим силах. Но вы должны понимать, что если дело выплывет наружу, то какая польза от моего или вашего самопожертвования?

— Но вы не можете остаться в стороне.

Таскер улыбнулся.

— Почему же нет? Разве Кинг не дал мне письменного заявления, что процесс — это его собственное открытие, сделанное в результате его собственных экспериментов? Я ничего не знаю ни о каких вылазках в «Шале». Однако… — Он жестом остановил Кинга, который хотел что-то сказать, — давайте не будем рассматривать отвлеченные случаи, подобные этому. Так вы оба полагаете, что нам следует считать их демарш блефом?

— Да, — сказал Кинг, игнорируя зловещее предупреждение своего шефа. — Мне кажется, что если мы не пойдем у них на поводу, то они будут вынуждены открыть свои карты.

— Хорошо. Вы согласны, Брэнд?

Брэнд согласился, хоть и нерешительно.

— Ладно я тоже согласен. Я рад, что мы это решили. Давайте еще по стаканчику перед вашим уходом.

Спустя четыре дня Таскер отослал письмо невинного содержания Хэвиленду. Он написал, что рассмотрел возможность согласования позиций, высказанных в их недавнем разговоре, и он, Таскер, выражает уверенность, что они вполне могут заключить соглашение о сотрудничестве по обсуждаемым позициям. Он полагает, что это будет в интересах и «Джоймаунта», и «Шале». Он не думает, что его директора будут возражать против признания чисто формального приоритета «Шале» в открытии процесса. Он закончил фразой о том, что «Джоймаунт» готов к дальнейшему обсуждению предложений «Шале».

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Френч

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы