Читаем Тайна замка Чимниз полностью

– Что такое «Шейх»? – простодушно спросил лорд Кейтерхэм. – Поэма?

Бандл взглянула на него с состраданием и нежностью. Потом встала и поцеловала его в макушку.

– Бедный старый папочка, – сказала она и выпорхнула в стеклянную дверь.

Лорд Кейтерхэм вернулся к своим продажам.

Он подскочил, услышав голос мистера Хайрама Фиша, подкравшегося незаметно.

– Доброе утро, лорд Кейтерхэм.

– О, доброе утро, – отвечал его светлость. – Доброе. Хороший сегодня денек.

– Погода восхитительная, – согласился мистер Фиш.

Он налил себе кофе; из еды ограничился тостом без масла.

– Правильно ли я понимаю, что эмбарго снято? – спросил американец через минуту-другую. – И мы все можем уезжать?

– Да… э-э… да, – сказал лорд Кейтерхэм. – Вообще-то я надеялся, то есть, я хочу сказать, я был бы польщен… – тут он запнулся, но совесть не позволила ему остановиться на полпути, – если бы вы остались.

– Но, лорд Кейтерхэм…

– Да, визит получился ужасный, я знаю, – заторопился его светлость. – Мне очень жаль. И я не стану вас винить, если вы захотите уехать.

– Вы меня неправильно поняли, лорд Кейтерхэм. События последних дней были, разумеется, весьма прискорбны, этого нельзя отрицать. Но английская сельская жизнь в том виде, в каком она еще сохраняется в знаменитых усадьбах, имеет для меня неизъяснимое очарование. Здешняя атмосфера так притягательна… У нас в Америке ничего подобного просто нет. Поэтому я с большим восторгом приму ваше чр-резвычайно любезное предложение и продолжу свой визит.

– Ну, что ж, – сказал лорд Кейтерхэм, – вот и договорились. Я польщен, мой дорогой друг, я просто польщен.

Утомленный собственным фальшивым гостеприимством, он пробормотал что-то насчет необходимости повидать бейлифа[13] и вышел.

В холле лорд увидел Вирджинию – та спускалась по лестнице.

– Позвольте мне сопровождать вас в столовую? – нежно спросил лорд Кейтерхэм.

– Спасибо, я позавтракала в спальне. Спать сегодня утром хотелось ужасно… – Она зевнула.

– Вы, наверное, плохо провели ночь?

– Не то чтобы плохо. В каком-то смысле даже очень хорошо. О, лорд Кейтерхэм, – она продела свою руку ему под локоть и пожала его, – мне так весело. Какой вы милый, что пригласили меня к себе.

– Тогда вы, может быть, не откажетесь еще задержаться? Баттл снимает… э… эмбарго, но мне бы очень хотелось, чтобы вы остались еще. И Бандл тоже.

– Конечно, я останусь. Как приятно, что вы меня об этом просите.

– Ах! – сказал лорд Кейтерхэм и вздохнул.

– Что за тайная печаль вас гложет? – спросила Вирджиния. – Может быть, вас кто-нибудь укусил?

– В том-то все и дело, – с тоской ответил он.

Вирджиния взглянула на него озадаченно.

– Вам, случайно, не хочется запустить в меня ботинком?.. Нет, вижу, что не хочется. Хотя это совсем не важно.

Лорд Кейтерхэм с печалью удалился, а Вирджиния вышла через боковую дверь в сад. С минуту она стояла, вдыхая хрусткий октябрьский воздух, который приносил несказанное облегчение ее слегка замутненной от недосыпа голове.

Но тут женщина вздрогнула, обнаружив рядом с собой суперинтенданта Баттла. У него был дар возникать из ниоткуда, причем без предупреждения.

– Доброе утро, миссис Ривел. Надеюсь, вы хорошо отдохнули?

– Это была восхитительная ночь, – сказала она. – Ради нее стоило пожертвовать даже сном. Одна беда: сегодня все кажется слишком обыкновенным и скучным.

– Под тем кедром есть приятное тенистое местечко, – заметил суперинтендант. – Хотите, я принесу вам туда стул?

– Если вы считаете, что так нужно, тогда пожалуйста, – сказала Вирджиния торжественно.

– Вы очень быстро все понимаете, миссис Ривел. Да, вы правы, мне нужно с вами поговорить.

Он взял плетеный стул с высокой спинкой и понес его через газон к кедру. Вирджиния следовала за ним с подушкой в руках.

– Терраса – очень опасное место, – заметил детектив. – Я имею в виду, для ведения приватных разговоров.

– Мне снова становится любопытно, суперинтендант Баттл.

– О, ничего особенно важного. – Он вынул из кармана большие часы и взглянул на них. – Половина одиннадцатого. Через десять минут я еду в Уиверн-Эбби к мистеру Ломаксу с докладом. Время у меня есть. Я хотел попросить вас рассказать мне о мистере Кейде.

– О мистере Кейде? – Вирджиния вздрогнула.

– Да, где вы с ним познакомились, как давно это было, и так далее.

Баттл говорил спокойно и дружелюбно. Но от того, что он не смотрел в ее сторону, ей сделалось слегка не по себе.

– Это сложнее, чем вы думаете, – ответила она наконец. – Однажды он оказал мне очень большую услугу…

Баттл перебил ее.

– Прежде чем вы продолжите, миссис Ривел, позвольте сказать вам несколько слов. Прошлой ночью, когда вы и мистер Эверсли ушли спать, мистер Кейд рассказал мне о письмах и о том человеке, которого убили у вас в доме.

– Рассказал? – выдохнула Вирджиния.

– Да, и правильно сделал. Это позволяет избежать ненужных недоразумений. Только одно он мне не сообщил – как давно вы знакомы. Правда, у меня есть на этот счет одно соображение. Я поделюсь им с вами, а вы скажете, прав я или нет. Думаю, что в тот день, когда он пришел к вам на Понт-стрит, вы увидели его впервые… Ага! Вижу, что я прав. Так оно и было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Баттл

Похожие книги